28. Sonntag. – Wolkenlos.

— Nach Tisch die Feile zuende gebracht. — 3–3½h Sprung ins Freie – Lie-Liechen bereitet inzwischen den Tisch vor. Weisses bringen zwei Chrysanthemen mit; ich zeige „Gretchen am Spinnrad“; 1 dann spielen wir Brahms’ Serenade Adur , Variationen über ein Thema von Schumann u. das Mendelssohn-Quartett; um 7h gehen sie fort zu Warburg. — Nach dem Essen auf die Ringstraße – 9¼h zuhause.

© Transcription Marko Deisinger.

28 Sunday. – Cloudless.

— After lunch, completed the finishing touches. — 3:00–3:30 a short walk in the fresh air – in the meantime, Lie-Liechen prepares the table. The Weisses bring along two chrysanthemums; I show [them] "Gretchen at the Spinning Wheel;" 1 then we play Brahms’s Serenade in A major , Variations on a Theme by Schumann and the Mendelssohn quartet; they leave at 7:00 for Warburg's. — After dinner to the Ringstraße – home at 9:15.

© Translation Scott Witmer.

28. Sonntag. – Wolkenlos.

— Nach Tisch die Feile zuende gebracht. — 3–3½h Sprung ins Freie – Lie-Liechen bereitet inzwischen den Tisch vor. Weisses bringen zwei Chrysanthemen mit; ich zeige „Gretchen am Spinnrad“; 1 dann spielen wir Brahms’ Serenade Adur , Variationen über ein Thema von Schumann u. das Mendelssohn-Quartett; um 7h gehen sie fort zu Warburg. — Nach dem Essen auf die Ringstraße – 9¼h zuhause.

© Transcription Marko Deisinger.

28 Sunday. – Cloudless.

— After lunch, completed the finishing touches. — 3:00–3:30 a short walk in the fresh air – in the meantime, Lie-Liechen prepares the table. The Weisses bring along two chrysanthemums; I show [them] "Gretchen at the Spinning Wheel;" 1 then we play Brahms’s Serenade in A major , Variations on a Theme by Schumann and the Mendelssohn quartet; they leave at 7:00 for Warburg's. — After dinner to the Ringstraße – home at 9:15.

© Translation Scott Witmer.

Footnotes

1 Franz Schubert: Gretchen am Spinnrade. Neue Ergebnisse einer Handschrift-Studie, Der Tonwille Heft 6 (1923), 3–8; Eng. transl., II, pp. 3–7.