{recto}
Postkarte

An Herrn Dr. Heinrich Schenker
in III
Keilgasse 8

[postmark:] || 4/4 [WIEN 15] | 16 [illeg] | [illeg] ||

{verso}
16. VI. 24

Lieber Herr Doktor Schenker 1

Am Mittwoch nachmittags bin ich wieder zu Ihrer Verfügung. Können Sie kommen? Mir ist jede Stunde recht


Herzlichst grüsst
[signed:] Hammer

© Transcription Hedi Siegel & Stephanie Probst, 2019

{recto}
Postcard

To Dr. Heinrich Schenker
in [Vienna] III
Keilgasse 8

[postmark:] || 4/4 [VIENNA 15] | 16 [illeg] | [illeg] ||

{verso}
June 16, 1924

Dear Dr. Schenker 1

On Wednesday afternoon I am at your disposal again. Can you come? Any time is good for me.


Most cordial greetings from
[signed:] Hammer

© Translation Hedi Siegel & Stephanie Probst, 2019

{recto}
Postkarte

An Herrn Dr. Heinrich Schenker
in III
Keilgasse 8

[postmark:] || 4/4 [WIEN 15] | 16 [illeg] | [illeg] ||

{verso}
16. VI. 24

Lieber Herr Doktor Schenker 1

Am Mittwoch nachmittags bin ich wieder zu Ihrer Verfügung. Können Sie kommen? Mir ist jede Stunde recht


Herzlichst grüsst
[signed:] Hammer

© Transcription Hedi Siegel & Stephanie Probst, 2019

{recto}
Postcard

To Dr. Heinrich Schenker
in [Vienna] III
Keilgasse 8

[postmark:] || 4/4 [VIENNA 15] | 16 [illeg] | [illeg] ||

{verso}
June 16, 1924

Dear Dr. Schenker 1

On Wednesday afternoon I am at your disposal again. Can you come? Any time is good for me.


Most cordial greetings from
[signed:] Hammer

© Translation Hedi Siegel & Stephanie Probst, 2019

Footnotes

1 Receipt of this postcard is recorded in Schenker's diary for June 17, 1924 (p. 2681): "Von Hammer (K.): erwartet mich Mittwoch." ("From Hammer (postcard): expects me Wednesday."). See also Hammer's postcard sent by express mail on June 17 (OJ 11/36, [16]).