Browse by
OJ 11/36, [16] - Handwritten postcard from Hammer to Schenker, postmarked June 17, 1924
{recto}
⇧ Postkarte An ⇧ Herrn Dr Heinrich Schenker ⇧ in ⇧ III Keilgasse 8 [postmark:] || TA.3 WIEN 128 | 17.VI.24 13 | * R/a * || {verso} ⇧ Lieber Herr Dr Schenker 1 Wenn Sie Morgen, am Mittwoch kommen können, so bitte erst nach 4h zu kommen da ich vorher nicht zuhause bin © Transcription Hedi Siegel & Stephanie Probst, 2019 |
{recto}
⇧ Postcard To ⇧ Dr. Heinrich Schenker ⇧ in [Vienna] ⇧ III Keilgasse 8 [postmark:] || TA.3 VIENNA 128 | 17.VI.24 13 | * R/a * || {verso} ⇧ Dear Dr. Schenker, 1 If you come tomorrow, on Wednesday, please come after 4 o'clock since I won't be home before then. © Translation Hedi Siegel & Stephanie Probst, 2019 |
{recto}
⇧ Postkarte An ⇧ Herrn Dr Heinrich Schenker ⇧ in ⇧ III Keilgasse 8 [postmark:] || TA.3 WIEN 128 | 17.VI.24 13 | * R/a * || {verso} ⇧ Lieber Herr Dr Schenker 1 Wenn Sie Morgen, am Mittwoch kommen können, so bitte erst nach 4h zu kommen da ich vorher nicht zuhause bin © Transcription Hedi Siegel & Stephanie Probst, 2019 |
{recto}
⇧ Postcard To ⇧ Dr. Heinrich Schenker ⇧ in [Vienna] ⇧ III Keilgasse 8 [postmark:] || TA.3 VIENNA 128 | 17.VI.24 13 | * R/a * || {verso} ⇧ Dear Dr. Schenker, 1 If you come tomorrow, on Wednesday, please come after 4 o'clock since I won't be home before then. © Translation Hedi Siegel & Stephanie Probst, 2019 |
Footnotes
1 Receipt of this registered postcard is recorded in
Schenker's diary for June 17, 1924 (p. 2681): "Von Hammer (expreß K.): erwartet mich
erst nach 4h." ("From Hammer (express postcard):
expects me only after 4 o'clock."). The sittings for Schenker's portrait, which had
begun in May (see Schenker's letter of May 3, JOB 94-3, [8]) resumed when Schenker visited Hammer on the
Wednesday mentioned in this postcard, June 18; the diary entry for that day reads (p.
2681): "Um 4h bei Hammer; kurze Sitzung – will
Freitag zu mir kommen." ("At 4 o'clock at Hammer's; short sitting – wants to come to me
on Friday."). The subsequent sittings took place at Schenker's apartment: Hammer visited
the Schenkers on Friday June 20 (p. 2682): "3–5½h
Hammer; ich am Klavier; zum erstenmal zeigt er das Bild; mit uns die Jause genommen."
("3:00–5:30 Hammer; I at the piano; for the first time he reveals the picture; tea taken
with us."). Hammer's visits continued: on Saturday June 21 (p. 2682): "Um 4h Hammer; gemeinsame Jause; die Zeichnung wird immer
schöner." ("At 4 o'clock Hammer; teatime together; the drawing gets better and
better."); on Tuesday June 24 (p. 2682): "Hammer, 3¼–5h; bemerkt: Hier habe ich mich sehr geplagt, bei anderen mache ich's mir
leichter. . . ." ("Hammer, 3:15–5:00; remarks: I labored very hard at this, with others
I take it easier. . . ."); on Wednesday June 25 (p. 2683): "Hammer von 10–12h." ("Hammer from 10 to 12 noon."). |