Downloads temporarily removed for testing purposes


FRANKFURT A. M. 29. Nov. 1915
KAISERSTRASSE 25

Hochwohlgeboren Herrn Dr. Heinrich Schenker
Reisnerstr. 38,
Wien III.


Sehr geehrter Herr! 1

Von einer kleinen Reise hierher zurückgekehrt, finde ich Ihre sehr geschätzten Zeilen vom 14. ds., 2 nebst Ihrer Erläuterungsausgabe zu Beethoven’s letzter Sonate, vor, für die ich Ihnen meinen verbindlichsten Dank abstatte. Ich habe das interessante Werk eingehend gelesen und mich über viel Neues darin sehr gefreut.

Von Chopin besitze ich nur einige Briefe und in dem musikalischen Album von Alois Fuchs 3 unter dem Datum Wien, 20/6. 1831 eine hübsche {2} sche [sic] eigenhändige Mazurka.

Den übrigen Inhalt Ihrer werten Zeilen hoffe ich, gelegentlich einmal persönlich mit Ihnen besprechen zu können und empfehle mich inzwischen


mit vorzüglicher Hochachtung!
[signed:] Louis Koch

© Transcription Nicholas Marston, 2014


FRANKFURT AM MAIN November 29, 1915
KAISERSTRASSE 25

Dr. Heinrich Schenker, Esq.,
Reisnerstraße 38,
Vienna III


Dear Sir, 1

On returning here from a brief trip I have found your very valued lines of the 14th, 2 together with your elucidatory edition of Beethoven's last sonata, for which I offer you my most sincere thanks. I have read the interesting work thoroughly and have greatly enjoyed many new things it contains.

Of Chopin, I possess only a few letters and a pretty {2} autograph mazurka dated Vienna, June 20, 1831, in the musical album of Alois Fuchs. 3

I hope to be able to discuss the remaining contents of your kind lines with you in person at some point, and meanwhile offer my compliments


with kind regards!
[signed:] Louis Koch

© Translation Nicholas Marston, 2014


FRANKFURT A. M. 29. Nov. 1915
KAISERSTRASSE 25

Hochwohlgeboren Herrn Dr. Heinrich Schenker
Reisnerstr. 38,
Wien III.


Sehr geehrter Herr! 1

Von einer kleinen Reise hierher zurückgekehrt, finde ich Ihre sehr geschätzten Zeilen vom 14. ds., 2 nebst Ihrer Erläuterungsausgabe zu Beethoven’s letzter Sonate, vor, für die ich Ihnen meinen verbindlichsten Dank abstatte. Ich habe das interessante Werk eingehend gelesen und mich über viel Neues darin sehr gefreut.

Von Chopin besitze ich nur einige Briefe und in dem musikalischen Album von Alois Fuchs 3 unter dem Datum Wien, 20/6. 1831 eine hübsche {2} sche [sic] eigenhändige Mazurka.

Den übrigen Inhalt Ihrer werten Zeilen hoffe ich, gelegentlich einmal persönlich mit Ihnen besprechen zu können und empfehle mich inzwischen


mit vorzüglicher Hochachtung!
[signed:] Louis Koch

© Transcription Nicholas Marston, 2014


FRANKFURT AM MAIN November 29, 1915
KAISERSTRASSE 25

Dr. Heinrich Schenker, Esq.,
Reisnerstraße 38,
Vienna III


Dear Sir, 1

On returning here from a brief trip I have found your very valued lines of the 14th, 2 together with your elucidatory edition of Beethoven's last sonata, for which I offer you my most sincere thanks. I have read the interesting work thoroughly and have greatly enjoyed many new things it contains.

Of Chopin, I possess only a few letters and a pretty {2} autograph mazurka dated Vienna, June 20, 1831, in the musical album of Alois Fuchs. 3

I hope to be able to discuss the remaining contents of your kind lines with you in person at some point, and meanwhile offer my compliments


with kind regards!
[signed:] Louis Koch

© Translation Nicholas Marston, 2014

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 1/19, p. 57, December 9, 1915: "Von Koch, Frankfurt, Antwort, die deutlich die Verlegenheit des Briefschreibers weist, sowohl in dem, was er zu op. 110 sagt, als auch in dem, was er in punkt[? enso] Bekker verschweigt." ("From Koch, Frankfurt, reply which shows clearly the writer's embarrassment as much in what he says about Op. 110 as in what he passes over in silence in re Bekker.")

2 Writing of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 1/19, p. 34, November 14, 1915: "Brief u. Exemplar an Louis Koch in Frankfurt. Im Brief ohne Scheu den häßlichen Zug des Verlegers gebrandmarkt u. um Dispens für meine eigene Person gebeten. Die Gelegenheit, daß der Adressat in Frankfurt lebt, nahm ich wahr, um auf den Fall Bekker–Museumsgesellschaft zurückzukommen u. der letzteren in dieser Form Succurs zu leisten. Endlich bitte ich um Bekanntgabe eventueller Autographe von Chopin." ("Letter and copy to Louis Koch in Frankfurt. In the letter I unreservedly denounced the publisher's hateful disposition and begged dispensation for myself. That the addressee lives in Frankfurt I took as opportunity to revert to the matter of the Bekker Museum Society and to lend aid to the latter in this form. Lastly I asked to know of any Chopin autographs he might have.").

3 This incomplete presentation copy of the Mazurka in F minor, Op. 7 No. 3, is now in a private collection.

Commentary

Rights Holder
Heirs of Louis Koch; deemed to be in the public domain
License
Deemed to be in the public domain. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Documents Online, at schenkercorrespondence (at) mus (dot) cam (dot) uk
Format
2p letter, Bogen format, printed sender’s address, typed date, recipient’s address, salutations, and message, holograph signature
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)--Schenker, Jeanette (1935-1938)--Oster, Ernst (1938-c.1939)—New York Public Library (c.1939-)

Digital version created: 2015-02-16
Last updated: 2012-09-26