Browse by
OC 52/561 - Typed letter from Hertzka (UE) to Schenker, dated December 30, 1920
[printed letterhead: ]
Universal-Edition, A.-G. Wien I, Karlsplatz 6 Musikvereinsgebäude D/Ed. Wien, ⇧ 30. Dezember 1920. Herrn Prof. Heinrich Schenker, Wien III. Reisnerstr. 38. Sehr geehrter Herr Professor! Leider 1 war es mir vor den Feiertagen nicht mehr möglich Ihr gesch. Schreiben vom 22.ds. 2 zu beantworten. Ehe ich nun aber an Cotta 3 schreibe, müssten wir doch noch über die Sache einmal persönlich Rücksprache pflegen und ich möchte Sie bitten, mir dazu baldigst Gelegenheit zu geben. Eine solche Rücksprache ist umso notwendiger, als ich soeben erst den Korrekturabzug Ihres Aufsatzes von der "Sendung des deutschen Genie's" gelesen 4 habe und das dringende Bedürfnis habe, Sie in dieser Angelegenheit zu sprechen. 5 Sollte es Ihnen mit der Zeit nicht gut ausgehen, so bin ich selbstverständlich mit Freude gerne bereit, Sie aufzusuchen und stelle mich Ihnen auch für die kommenden beiden Feiertagen zur Verfügung. 6 Mit den verbindlichsten Grüssen, Ihr in Verehrung ergebener [signed:] ⇧ Emil Hertzka © Transcription Ian Bent, 2009 |
[printed letterhead: ]
Universal Edition & Co. Vienna I, Karlsplatz 6 Musikverein Building D/Ed. Vienna, ⇧ December 30, 1920. Prof. Heinrich Schenker, Vienna III, Reisnerstraße 38 Dear Professor, Unfortunately, 1 it was not possible for me to answer your esteemed letter of the 22nd inst. 2 prior to the holidays. But before I write to Cotta, 3 we really ought first to have a discussion of the matter between ourselves, so please give me the earliest opportunity for doing so. Such a discussion is all the more necessary because I have only just now read the proof of your article "The Mission of German Genius" 4 and urgently need to speak with you in this regard. 5 Should it not be easy for you to find the time, I should of course be glad to call on you, and I can make myself available to you even for the two days of forthcoming holiday. 6 With most cordial greetings, Yours truly, in admiration, [signed:] ⇧ Emil Hertzka © Translation Ian Bent, 2009 |
[printed letterhead: ]
Universal-Edition, A.-G. Wien I, Karlsplatz 6 Musikvereinsgebäude D/Ed. Wien, ⇧ 30. Dezember 1920. Herrn Prof. Heinrich Schenker, Wien III. Reisnerstr. 38. Sehr geehrter Herr Professor! Leider 1 war es mir vor den Feiertagen nicht mehr möglich Ihr gesch. Schreiben vom 22.ds. 2 zu beantworten. Ehe ich nun aber an Cotta 3 schreibe, müssten wir doch noch über die Sache einmal persönlich Rücksprache pflegen und ich möchte Sie bitten, mir dazu baldigst Gelegenheit zu geben. Eine solche Rücksprache ist umso notwendiger, als ich soeben erst den Korrekturabzug Ihres Aufsatzes von der "Sendung des deutschen Genie's" gelesen 4 habe und das dringende Bedürfnis habe, Sie in dieser Angelegenheit zu sprechen. 5 Sollte es Ihnen mit der Zeit nicht gut ausgehen, so bin ich selbstverständlich mit Freude gerne bereit, Sie aufzusuchen und stelle mich Ihnen auch für die kommenden beiden Feiertagen zur Verfügung. 6 Mit den verbindlichsten Grüssen, Ihr in Verehrung ergebener [signed:] ⇧ Emil Hertzka © Transcription Ian Bent, 2009 |
[printed letterhead: ]
Universal Edition & Co. Vienna I, Karlsplatz 6 Musikverein Building D/Ed. Vienna, ⇧ December 30, 1920. Prof. Heinrich Schenker, Vienna III, Reisnerstraße 38 Dear Professor, Unfortunately, 1 it was not possible for me to answer your esteemed letter of the 22nd inst. 2 prior to the holidays. But before I write to Cotta, 3 we really ought first to have a discussion of the matter between ourselves, so please give me the earliest opportunity for doing so. Such a discussion is all the more necessary because I have only just now read the proof of your article "The Mission of German Genius" 4 and urgently need to speak with you in this regard. 5 Should it not be easy for you to find the time, I should of course be glad to call on you, and I can make myself available to you even for the two days of forthcoming holiday. 6 With most cordial greetings, Yours truly, in admiration, [signed:] ⇧ Emil Hertzka © Translation Ian Bent, 2009 |
Footnotes1 Receipt of this letter and Schenker's reply (which is not known to survive) is recorded in Schenker's diary at OJ 3/2, p. 2308, January 1, 1921: "Von Hertzka (Br.): dringend zu sprechen wegen der "Sendung des deutschen Genies" u. wegen II2, bereit auch zu mir zu kommen." ("From Hertzka (letter): urgent to speak concerning "The Mission of German Genius" and concerning Kontrapunkt 2, is willing even to come to me."), followed directly by ibid.: "Ins Café Aspang: vergeblicher Versuch Hertzka anzurufen." ("To Café Aspang: vain attempt to phone Hertzka."), followed later by ibid.: "An Hertzka (espr. K.): überlasse ihm zu wählen zwischen Mittwoch oder Donnerstag nachmittag." ("To Hertzka (express postcard): leave it to him to choose between Wednesday and Thursday afternoon."). Two days earlier, receipt is recorded at OJ 3/2, p. 2307, December 30, 1920 of a delivery: "Von U.-E. Rest 101." (From UE: remainder of Op. 101."). 2 This letter is not known to survive. Its writing is recorded in Schenker's diary at OJ 3/2, p, 2304, December 22, 1920: "Brief an Hertzka abgegeben, Inhalt: Fischmanns Anregung." ("Letter to Hertzka handed in, content: Fischmann's suggestion."). 3 The matter for discussion concerned the transfer of Kontrapunkt 2 from Cotta to UE. 4 "Sendung ... gelesen" ("read" "The ... Genius"): underlined in crayon by Schenker. "Von der Sendung des deutschen Genies," Der Tonwille, Heft 1 (1921), 3-21; Eng. transl., I, pp. 3-20: this remark signals the beginning of a dispute between Schenker and Hertzka about the polemical content of Der Tonwille that would continue until the breakdown of relations in late 1924. 5 "dringende ... sprechen" ("urgently ... regard"): underlined in crayon by Schenker. 6 In an entry revealing of the characters of all three participants and of UE's international publishing politics, the meeting is recorded in Schenker's diary at OJ 3/2, p. 2309, January 5, 1921. |
|
Commentary
Digital version created: 2009-08-13 |