1. Juli Blau.
— Von Floriz (Br.): vertagt seine Entscheidung bis Oktober. — Lie-Liechen macht die Wege wieder allein. — Die Jause im Café Stern. — Diktat zum II. u. V. Abschnitt [in Der freie Satz]; die Paginirung macht Fortschritte. — Völlig schlaflose Nacht! —© Transcription Marko Deisinger. |
July 1, blue sky.
— From Floriz (letter): he is delaying his decision until October. — Lie-Liechen again does the errands on her own. — Afternoon snack at the Café Stern. — Dictation for sections II and V [of Free Composition ]; the pagination progresses. — A completely sleepless night! —© Translation William Drabkin. |
1. Juli Blau.
— Von Floriz (Br.): vertagt seine Entscheidung bis Oktober. — Lie-Liechen macht die Wege wieder allein. — Die Jause im Café Stern. — Diktat zum II. u. V. Abschnitt [in Der freie Satz]; die Paginirung macht Fortschritte. — Völlig schlaflose Nacht! —© Transcription Marko Deisinger. |
July 1, blue sky.
— From Floriz (letter): he is delaying his decision until October. — Lie-Liechen again does the errands on her own. — Afternoon snack at the Café Stern. — Dictation for sections II and V [of Free Composition ]; the pagination progresses. — A completely sleepless night! —© Translation William Drabkin. |