5. Aus leichten Nebeln hell, 15°.
— Von Frau Komorn (Br. K.): hat einen {3718} „Auftrag“ zu bestellen, bittet Mittwoch um 6h kommen zu dürfen. — An Frau Komorn (K. expreß): erst um ½7h! — Nach der Jause zur Anna-Putzerei; 1 bei Rothberger Probe; er empfiehlt Igls wärmer als Kitzbühel. — Rf.: „Die Schöpfung“: recht gut (Heger, Ginster, Patzak, Weber). — Patiençen. —© Transcription Marko Deisinger. |
5, after a light mist, bright, 15°.
— From Mrs. Komorn (letter postcard): she has an {3718} "assignment" to fulfill, asks if she could come at 6 o’clock on Wednesday. — To Mrs. Komorn (express postcard): not until 6:30! — After teatime, to the cleaning firm of Anna. 1 At Rothberger’s, fitting; he recommends Igls as it is warmer than Kitzbühel. — Radio: The Creation : very good (Heger, Ginster, Patzak, Weber). — Games of solitaire. —© Translation William Drabkin. |
5. Aus leichten Nebeln hell, 15°.
— Von Frau Komorn (Br. K.): hat einen {3718} „Auftrag“ zu bestellen, bittet Mittwoch um 6h kommen zu dürfen. — An Frau Komorn (K. expreß): erst um ½7h! — Nach der Jause zur Anna-Putzerei; 1 bei Rothberger Probe; er empfiehlt Igls wärmer als Kitzbühel. — Rf.: „Die Schöpfung“: recht gut (Heger, Ginster, Patzak, Weber). — Patiençen. —© Transcription Marko Deisinger. |
5, after a light mist, bright, 15°.
— From Mrs. Komorn (letter postcard): she has an {3718} "assignment" to fulfill, asks if she could come at 6 o’clock on Wednesday. — To Mrs. Komorn (express postcard): not until 6:30! — After teatime, to the cleaning firm of Anna. 1 At Rothberger’s, fitting; he recommends Igls as it is warmer than Kitzbühel. — Radio: The Creation : very good (Heger, Ginster, Patzak, Weber). — Games of solitaire. —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 Either the cleaning firm of Anna Aschermann at Bechardgasse 11, Vienna III (Landstrasse), or the cleaning firm "Arra" at Linke Wienzeile 100, Vienna VI (Mariahilf); see Wiener Adreßbuch. Lehmanns Wohnungsanzeiger 1932. |