Downloads temporarily removed for testing purposes

So 6. März 1932 Sonntag, bedeckt, +2°.

— Zusammenlegung fortgesetzt. — An Prof. Pollak (Br.): über die beiden Handschriften u. den Weg zur Erlangung. — „Eine Stunde Liebe“ 1 – wir bleiben zuhause. — Patiençen.

© Transcription Marko Deisinger.

March 6, 1932, Sunday, cloudy, +2°.

— The assemblage of pages [for Free Composition ] continued. — To Prof. Pollak (letter): about the two manuscripts, and the way to gain access to them. — Eine Stunde Liebe 1 – we stay at home. — Games of solitaire.

© Translation William Drabkin.

So 6. März 1932 Sonntag, bedeckt, +2°.

— Zusammenlegung fortgesetzt. — An Prof. Pollak (Br.): über die beiden Handschriften u. den Weg zur Erlangung. — „Eine Stunde Liebe“ 1 – wir bleiben zuhause. — Patiençen.

© Transcription Marko Deisinger.

March 6, 1932, Sunday, cloudy, +2°.

— The assemblage of pages [for Free Composition ] continued. — To Prof. Pollak (letter): about the two manuscripts, and the way to gain access to them. — Eine Stunde Liebe 1 – we stay at home. — Games of solitaire.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Probably Erich Hell’s Eine Stunde Liebe: Lied und Slowfox, words by Kurt Breuer and Hugo Wiener, for voice and piano (Vienna: Capriccio-Verlag, [1932]).