6. Dezember 1929 Nebel, 7°.

— Von 11–½12h Belvedere-Schleife. — Von Frau Pairamall Zweigs „Buchmendel“ im alten Couvert zurück als retour! — v. Hoboken klagt, daß das Zettelschreiben langweilig sei, Deutsch zu langsam die Maschine handhabe – also wären schon die ersten Schwäden des Bruches mit Vr. da! — Rf.: 8h Spalding: Tartini: Teufels-Sonate, Mozart Conzert Ddur, Cesar Franc Sonate Adur, Chopin Nocturne Gdur, Brahms Adur, Sarasate Tänze. Ohne daß es eine Vollendung in Hinsicht auf die letzten kompositorischen Zusammenhänge hatte, ist Spaldings Spiel dennoch mit aufrichtigem Behagen aufzunehmen. Er steht hinter dem Spiel Hubermanns zurück, übertrifft d aber das anderer Geiger.

© Transcription Marko Deisinger.

December 6, 1929, fog, 7°.

— From 11 to 11:30, a stroll to the Belvedere. — From Mrs. Pairamall Zweig's Buchmendel sent back, immediately, in the old envelope! —Hoboken complains, that writing index cards is boring, that Deutsch is taking too much time on the typewriter – thus the first negative effects of the break with Vrieslander appear to have begun! — Radio, 8 o'clock, Spalding: Tartini's "Devil's" Sonata , Mozart's Concerto in D major, César Franck's Sonata in A major, Chopin's Nocturne in G major, Brahms's A major, Sarasate's Dances. Without there being a consummate understanding of the most detailed compositional relationships, Spalding's playing is nonetheless to be welcomed with real pleasure. His playing is not as advanced as Huberman's, but outclasses that of other violinists.

© Translation William Drabkin.

6. Dezember 1929 Nebel, 7°.

— Von 11–½12h Belvedere-Schleife. — Von Frau Pairamall Zweigs „Buchmendel“ im alten Couvert zurück als retour! — v. Hoboken klagt, daß das Zettelschreiben langweilig sei, Deutsch zu langsam die Maschine handhabe – also wären schon die ersten Schwäden des Bruches mit Vr. da! — Rf.: 8h Spalding: Tartini: Teufels-Sonate, Mozart Conzert Ddur, Cesar Franc Sonate Adur, Chopin Nocturne Gdur, Brahms Adur, Sarasate Tänze. Ohne daß es eine Vollendung in Hinsicht auf die letzten kompositorischen Zusammenhänge hatte, ist Spaldings Spiel dennoch mit aufrichtigem Behagen aufzunehmen. Er steht hinter dem Spiel Hubermanns zurück, übertrifft d aber das anderer Geiger.

© Transcription Marko Deisinger.

December 6, 1929, fog, 7°.

— From 11 to 11:30, a stroll to the Belvedere. — From Mrs. Pairamall Zweig's Buchmendel sent back, immediately, in the old envelope! —Hoboken complains, that writing index cards is boring, that Deutsch is taking too much time on the typewriter – thus the first negative effects of the break with Vrieslander appear to have begun! — Radio, 8 o'clock, Spalding: Tartini's "Devil's" Sonata , Mozart's Concerto in D major, César Franck's Sonata in A major, Chopin's Nocturne in G major, Brahms's A major, Sarasate's Dances. Without there being a consummate understanding of the most detailed compositional relationships, Spalding's playing is nonetheless to be welcomed with real pleasure. His playing is not as advanced as Huberman's, but outclasses that of other violinists.

© Translation William Drabkin.