14. November 1928 Sehr schön, 8°.

— ½10–½11h unterwegs; ich bestelle Karten zu Tolstoi „Der lebende Leichnam“. — Ein Heft der Musik gekauft, darin ein Aufsatz von Landshoff 1 u. einer über das Violin-Konzert von Brahms. 2 — ¼12–12h allerhand diktiert. — Einladungen vom Kultus-Ministerium. — Schon um ¼4h aus dem Haus; Lie-Liechen bestellt bei „Haus u. Garten“ für die Küche ein Abstelltischchen; sie merkt sich beim Fotographen Fayer vor; Jause im „Tiroler-Hof“ wir holen die Theaterkarten ab; kaufen {3286} einen Schirm für mich (25 S.); zuletzt Einkäufe. — Mozio war in unserer Abwesenheit im Haus. — Kammerer stimmt das Klavier (2 Stunden). — An Chopin: Prélude Desdur (Brünauer); letzte Berichtigungen alter Blätter. — Rf.: Schubert u. seine Zeit (Tautenhayn): Tänze: Linzer Geiger, 3 Violinen u. Kontrabaß, sehr wirkungsvoll. Walzer von Lanner „Die Jahreszeiten“ gefiel mir weniger. Beethoven: Mödlinger Tänze; Ecossaisen von Schubert u. Beethoven; Schnellpolka von Schubert (Schulhof): ein sehr anregender Abend.

© Transcription Marko Deisinger.

November 14, 1928, very fine weather, 8°.

— From 9:30 to 10:30, on the move; I order tickets for Tolstoy's The Living Corpse. — An issue of Die Musik purchased, containing an article by Landshoff 1 and one on Brahms's Violin Concerto. 2 — 11:15 to 12, various things dictated. — Invitations from the Ministry for Education, the Arts and Culture. — By 3:15, out of doors; Lie-Liechen orders a small table for putting things in the kitchen, from Haus und Garten; she makes an appointment at the photographer Fayer. Afternoon snack in the Tirolerhof; we collect the theater tickets and buy {3286} an umbrella for me (25 shillings); finally, shopping. — Mozio came to our house while we were out. — Kammerer tunes the piano (2 hours). — Work on Chopin's Prelude in Dę major (Brünauer); final arranging of old papers. — Radio: Schubert and his time (Tautenhayn), dances: Linz fiddle, three violins and double bass, very effective. A waltz by Lanner, The Seasons , pleased me less. Beethoven: Mödling Dances; ecossaises by Schubert and Beethoven; fast polka by Schubert (Schulhof): a very stimulating evening.

© Translation William Drabkin.

14. November 1928 Sehr schön, 8°.

— ½10–½11h unterwegs; ich bestelle Karten zu Tolstoi „Der lebende Leichnam“. — Ein Heft der Musik gekauft, darin ein Aufsatz von Landshoff 1 u. einer über das Violin-Konzert von Brahms. 2 — ¼12–12h allerhand diktiert. — Einladungen vom Kultus-Ministerium. — Schon um ¼4h aus dem Haus; Lie-Liechen bestellt bei „Haus u. Garten“ für die Küche ein Abstelltischchen; sie merkt sich beim Fotographen Fayer vor; Jause im „Tiroler-Hof“ wir holen die Theaterkarten ab; kaufen {3286} einen Schirm für mich (25 S.); zuletzt Einkäufe. — Mozio war in unserer Abwesenheit im Haus. — Kammerer stimmt das Klavier (2 Stunden). — An Chopin: Prélude Desdur (Brünauer); letzte Berichtigungen alter Blätter. — Rf.: Schubert u. seine Zeit (Tautenhayn): Tänze: Linzer Geiger, 3 Violinen u. Kontrabaß, sehr wirkungsvoll. Walzer von Lanner „Die Jahreszeiten“ gefiel mir weniger. Beethoven: Mödlinger Tänze; Ecossaisen von Schubert u. Beethoven; Schnellpolka von Schubert (Schulhof): ein sehr anregender Abend.

© Transcription Marko Deisinger.

November 14, 1928, very fine weather, 8°.

— From 9:30 to 10:30, on the move; I order tickets for Tolstoy's The Living Corpse. — An issue of Die Musik purchased, containing an article by Landshoff 1 and one on Brahms's Violin Concerto. 2 — 11:15 to 12, various things dictated. — Invitations from the Ministry for Education, the Arts and Culture. — By 3:15, out of doors; Lie-Liechen orders a small table for putting things in the kitchen, from Haus und Garten; she makes an appointment at the photographer Fayer. Afternoon snack in the Tirolerhof; we collect the theater tickets and buy {3286} an umbrella for me (25 shillings); finally, shopping. — Mozio came to our house while we were out. — Kammerer tunes the piano (2 hours). — Work on Chopin's Prelude in Dę major (Brünauer); final arranging of old papers. — Radio: Schubert and his time (Tautenhayn), dances: Linz fiddle, three violins and double bass, very effective. A waltz by Lanner, The Seasons , pleased me less. Beethoven: Mödling Dances; ecossaises by Schubert and Beethoven; fast polka by Schubert (Schulhof): a very stimulating evening.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Ludwig Landshoff, "Aufführungspraxis Bachscher Chorwerke," Die Musik, vol. 21, No. 2 (November 1928), pp. 81–97.

2 Ossip Schnirlin, "Brahms und Joachim bei der Entstehung des Violin- und des Doppel-Konzertes von Johannes Brahms," Die Musik, vol. 21, No. 2 (November 1928), pp. 97–103.