Downloads temporarily removed for testing purposes

24. Blau.

— 6h auf; Reinschrift der Klichees zu den Chopin-Etüden 1 fortgesetzt; bereite Scherzo u. Adagio der H-moll Sonate vor. — Um 12h Weisse; bringt die Absage von Simrock, die frech darauf gegründet ist, daß die Komposition nichts {2813} „Neues“ bringe! Erbitte die Reger-Teleman[n]-Variationen von Weisse. Lie-Liechen führt Weisse u. Müller Chopin-Etüden im Gramophon [sic] (Fr. Pairamall) vor. — Französische Ausstellung in der Secession 2–2½h; bis auf zwei, drei Stücke empfangen wir keinen Eindruck. — Bei Guttmann [sic] hängen fünf Tonwille -Hefte im Schaufenster! — An Dr. B. (K.): Bericht darüber. — Holen die Engelsmann-Hefte: 2 25000 Kr., u. bestellen Leichtentritt II. 3 — Eine Konzertkarte zu Gunsten der Tuberkulosen; – Lie-Liechen gibt sie der Lina. — Zeitig zu Bett, da wir einen Ausflug vorhaben.

© Transcription Marko Deisinger.

24 Blue.

— Up at 6:00; fair copy of the music examples for the Chopin etudes 1 continued; prepare Scherzo and Adagio of the B-minor Sonata. — Weisse at 12:00; he brings Simrock's rejection, impudently justified in that the composition did not bring {2813} anything "new!" I ask Weisse for the Reger-Teleman[n] variations. Lie-Liechen plays Chopin etudes on the gramophone (Fr. Pairamall) for Weisse and Müller. — French exhibition at the Secession 2:00–2:30; with the exception of one or two paintings, we are not impressed. — Five Tonwille issues are hanging in the shop window at Guttmann! — To Dr. Baumgarten; (postcard): report on this. — We pick up the Engelsmann issues: 2 25,000 Kronen, and order Leichtentritt II. 3 — A concert ticket to benefit tuberculosis patients; – Lie-Liechen gives it to Lina. — Early to bed because we are planning an excursion.

© Translation Scott Witmer.

24. Blau.

— 6h auf; Reinschrift der Klichees zu den Chopin-Etüden 1 fortgesetzt; bereite Scherzo u. Adagio der H-moll Sonate vor. — Um 12h Weisse; bringt die Absage von Simrock, die frech darauf gegründet ist, daß die Komposition nichts {2813} „Neues“ bringe! Erbitte die Reger-Teleman[n]-Variationen von Weisse. Lie-Liechen führt Weisse u. Müller Chopin-Etüden im Gramophon [sic] (Fr. Pairamall) vor. — Französische Ausstellung in der Secession 2–2½h; bis auf zwei, drei Stücke empfangen wir keinen Eindruck. — Bei Guttmann [sic] hängen fünf Tonwille -Hefte im Schaufenster! — An Dr. B. (K.): Bericht darüber. — Holen die Engelsmann-Hefte: 2 25000 Kr., u. bestellen Leichtentritt II. 3 — Eine Konzertkarte zu Gunsten der Tuberkulosen; – Lie-Liechen gibt sie der Lina. — Zeitig zu Bett, da wir einen Ausflug vorhaben.

© Transcription Marko Deisinger.

24 Blue.

— Up at 6:00; fair copy of the music examples for the Chopin etudes 1 continued; prepare Scherzo and Adagio of the B-minor Sonata. — Weisse at 12:00; he brings Simrock's rejection, impudently justified in that the composition did not bring {2813} anything "new!" I ask Weisse for the Reger-Teleman[n] variations. Lie-Liechen plays Chopin etudes on the gramophone (Fr. Pairamall) for Weisse and Müller. — French exhibition at the Secession 2:00–2:30; with the exception of one or two paintings, we are not impressed. — Five Tonwille issues are hanging in the shop window at Guttmann! — To Dr. Baumgarten; (postcard): report on this. — We pick up the Engelsmann issues: 2 25,000 Kronen, and order Leichtentritt II. 3 — A concert ticket to benefit tuberculosis patients; – Lie-Liechen gives it to Lina. — Early to bed because we are planning an excursion.

© Translation Scott Witmer.

Footnotes

1 "Chopin: Etude Es-Moll, op. 10, Nr. 6," "Chopin: Etude Ges-Dur op. 10, Nr. 5," Das Das Meisterwerk in der Musik, vol. I (1925), pp. 145–59; Eng. transl., pp. 81–89; pp. 161–73; Eng. transl., pp. 90–98.

2 Walter Engelsmann, "Die Sonatenform Beethovens: Probleme in der Klaviersonate As-Dur op. 110," Neue Musik-Zeitung (Stuttgart, 1925).

3 Hugo Leichtentritt, Analyse der Chopin'schen Klavierwerke, vol. II (Berlin: Hesse, 1922).