9. Sonntag, bedeckt.
— An die Steuer-Administration zwei Antworten wegen Erwerb- u. Einkommensteuer für 1920. — {2425} An Hans Guttmann (K.): von meinem Unwohlsein. — An Floriz (K.= OJ 8/4, [11]): Bericht über den gegenwärtigen Stand. — An Sophie (Br.): Mitteilung der Erkrankung. — An Hertzka (Br.): erbitte Auflagehöhe für den Syndikus. —© Transcription Marko Deisinger. |
9 Sunday, cloudy.
— Two answers regarding profit and income tax for 1920 to the Tax Authorities. — {2425} To Hans Guttmann (postcard): about my being unwell. — To Floriz (postcard= OJ 8/4, [11]): report on the current state. — To Sophie (letter): notification of illness. — To Hertzka (letter): ask for size of print-run for the syndic. —© Translation Scott Witmer. |
9. Sonntag, bedeckt.
— An die Steuer-Administration zwei Antworten wegen Erwerb- u. Einkommensteuer für 1920. — {2425} An Hans Guttmann (K.): von meinem Unwohlsein. — An Floriz (K.= OJ 8/4, [11]): Bericht über den gegenwärtigen Stand. — An Sophie (Br.): Mitteilung der Erkrankung. — An Hertzka (Br.): erbitte Auflagehöhe für den Syndikus. —© Transcription Marko Deisinger. |
9 Sunday, cloudy.
— Two answers regarding profit and income tax for 1920 to the Tax Authorities. — {2425} To Hans Guttmann (postcard): about my being unwell. — To Floriz (postcard= OJ 8/4, [11]): report on the current state. — To Sophie (letter): notification of illness. — To Hertzka (letter): ask for size of print-run for the syndic. —© Translation Scott Witmer. |