11. Schön.

— Dr. Schulz: Keilgasse eventuell schon 5h nachmittags zur Verfügung. — Nach Tisch Keilgasse: Wohnungsbesichtigung. — Staubtücher als „erster Knopf“: 450 Kronen. — Um Kohle in den Keller. — Arbeit an den Linien. — 5h zum Kommissär: niemand erscheint. — An Hertzka (K.): „Tonwille“-Flugblätter; Begründung des Titels.

© Transcription Marko Deisinger.

11 Nice.

— Dr. Schulz: Keilgasse will possibly be available at 5 p.m.. — After lunch to the Keilgasse to view apartment. — Dusters as the "first button" 450 Kronen. — Into the cellar for coal. — Work on the Urlinien. — At 5:00 to the commissioner: nobody appears. — To Hertzka (postcard): Tonwille pamphlet; Justification for the title.

© Translation Stephen Ferguson.

11. Schön.

— Dr. Schulz: Keilgasse eventuell schon 5h nachmittags zur Verfügung. — Nach Tisch Keilgasse: Wohnungsbesichtigung. — Staubtücher als „erster Knopf“: 450 Kronen. — Um Kohle in den Keller. — Arbeit an den Linien. — 5h zum Kommissär: niemand erscheint. — An Hertzka (K.): „Tonwille“-Flugblätter; Begründung des Titels.

© Transcription Marko Deisinger.

11 Nice.

— Dr. Schulz: Keilgasse will possibly be available at 5 p.m.. — After lunch to the Keilgasse to view apartment. — Dusters as the "first button" 450 Kronen. — Into the cellar for coal. — Work on the Urlinien. — At 5:00 to the commissioner: nobody appears. — To Hertzka (postcard): Tonwille pamphlet; Justification for the title.

© Translation Stephen Ferguson.