Downloads temporarily removed for testing purposes

18. II. 1920

Ins Archiv: Skizzen zur V. gelesen; „Bach“ von Schweizer. 1 — Von Otto E. Deutsch (K.): 2 Bonn kalkulire die Tantieme. — Im Caféhaus mehreres über mich: von Wächter im „Merker“ 3 u. in der „Oesterreichischen Rundschau“. 4 Frau Kaposi bringt 23 Stück Zigarren.

© Transcription Marko Deisinger.

February 18, 1920

Into the Archive: [Beethoven's] Fifth Symphony sketches read; Bach by Schweizer. 1 — From Otto Erich Deutsch (postcard): 2 Bonn will calculate the royalties. — Several references to me in the coffee-house: from Wächter in the Merker 3 and in the Österreichische Rundschau . 4 Mrs. Kaposi brings twenty-three cigars.

© Translation Scott Witmer.

18. II. 1920

Ins Archiv: Skizzen zur V. gelesen; „Bach“ von Schweizer. 1 — Von Otto E. Deutsch (K.): 2 Bonn kalkulire die Tantieme. — Im Caféhaus mehreres über mich: von Wächter im „Merker“ 3 u. in der „Oesterreichischen Rundschau“. 4 Frau Kaposi bringt 23 Stück Zigarren.

© Transcription Marko Deisinger.

February 18, 1920

Into the Archive: [Beethoven's] Fifth Symphony sketches read; Bach by Schweizer. 1 — From Otto Erich Deutsch (postcard): 2 Bonn will calculate the royalties. — Several references to me in the coffee-house: from Wächter in the Merker 3 and in the Österreichische Rundschau . 4 Mrs. Kaposi brings twenty-three cigars.

© Translation Scott Witmer.

Footnotes

1 Albert Schweitzer, J. S. Bach, le musicien-poète (Leipzig, 1905); Ger. transl., enlarged, as J. S. Bach (1908).

2 = OJ 10/3, [8], February 12, 1920.

3 Eberhard Waechter, "Die Vokalmusik als Objekt der Musikkritik," in: Der Merker , January 15, 1920, 11th year, issue 2, pp. 43–47.

4 Eberhard Waechter, "Musikalische Streiflichter," in: Österreichische Rundschau, February 1, 1920, vol. 62, issue 3, pp. 125–131.