12. XI. 18
Von Sophie (Br.): war nur ironisch gemeint, Mozio habe sie im Stich gelassen u. antworte überhaupt nicht; zum Schlusse Rechnung. — An Jonas (Br. per Boten): 1 erkundige mich nach der Möglichkeit einer Neuordnung; durch denselben Boten zustimmende Antwort auf meinen Vorschlag. — An Fr. Pairamall (express-K.): erwarte sie Mittwoch um 5h. — Oesterreich erklärt sich als Republik u. zu Deutschland gehörig. 2 — Alle Betriebe stehen still, wir finden auch das Gasthaus gesperrt u. müssen zuhause essen! — Die Zeitungen bringen unverbürgte Gerüchte über ähnliche revolutionäre Strömungen in Frankreich, Schweiz usw. © Transcription Marko Deisinger. |
November 12, 1918
From Sophie (letter): was only meant ironically, Mozio has left her in the lurch and is not answering at all; in conclusion the invoice. — To Jonas (letter by messenger): 1 inquires about the possibility of a rearrangement; via the same messenger an affirmative answer to my suggestion. — To Mrs. Pairamall (express postcard): am expecting her on Wednesday at 5 o'clock. — Austria declares itself a republic, and is integrated with Germany. 2 — All businesses at a standstill, we find even the restaurant closed and have to eat at home! — The newspapers report unauthenticated rumors about similar revolutionary currents in France, Switzerland etc. © Translation Stephen Ferguson. |
12. XI. 18
Von Sophie (Br.): war nur ironisch gemeint, Mozio habe sie im Stich gelassen u. antworte überhaupt nicht; zum Schlusse Rechnung. — An Jonas (Br. per Boten): 1 erkundige mich nach der Möglichkeit einer Neuordnung; durch denselben Boten zustimmende Antwort auf meinen Vorschlag. — An Fr. Pairamall (express-K.): erwarte sie Mittwoch um 5h. — Oesterreich erklärt sich als Republik u. zu Deutschland gehörig. 2 — Alle Betriebe stehen still, wir finden auch das Gasthaus gesperrt u. müssen zuhause essen! — Die Zeitungen bringen unverbürgte Gerüchte über ähnliche revolutionäre Strömungen in Frankreich, Schweiz usw. © Transcription Marko Deisinger. |
November 12, 1918
From Sophie (letter): was only meant ironically, Mozio has left her in the lurch and is not answering at all; in conclusion the invoice. — To Jonas (letter by messenger): 1 inquires about the possibility of a rearrangement; via the same messenger an affirmative answer to my suggestion. — To Mrs. Pairamall (express postcard): am expecting her on Wednesday at 5 o'clock. — Austria declares itself a republic, and is integrated with Germany. 2 — All businesses at a standstill, we find even the restaurant closed and have to eat at home! — The newspapers report unauthenticated rumors about similar revolutionary currents in France, Switzerland etc. © Translation Stephen Ferguson. |
Footnotes1 = OJ 5/18, [B], November 12, 1918. 2 After the Abdication from government by Emperor Karl I, the German-Austrian National Assembly unanimously passes a law regarding the form of government of German-Austria with the proclamation that "German-Austria is a part of the German Republic." |