Downloads temporarily removed for testing purposes

25. 10°, bedeckt, kühl.

— Der Soldat von Hans bringt Mehl u. Weizengrieß in recht beträchtlichen Quantitäten – 20 Kronen Bringerlohn. — An der Piave Rückzug – von den Opfern wird noch nicht gesprochen. — Lie-Liechen sieht bei mir im Keller nach u. findet alles in Ordnung. — Von Hans Spiegler (Br.): erkundigt sich nach einer Musikgeschichte, die aesthetisch gehalten sei u. nach einer modernen Dirigierlehre. — An Frau Kaposi (Br.): lehne Bitte neuerdings ab, wofür ich die Notwendigkeit völliger Freiheit als Hauptgrund anführe.

© Transcription Marko Deisinger.

25 10°, cloudy, cool.

Hans’s soldier friend brings flour and semolina in quite large quantities – 20 Kronen messenger’s fee. — There has been a retreat at the Piave – still no mention of casualties. — Lie-Liechen has inspected my cellar and finds everything in due order. — From Hans Spiegler (letter): inquiring about a history of music written from an esthetic viewpoint und about a modern manual of conducting. — To Mrs. Kaposi (letter): refusing her request yet again, giving as a main reason my need for complete freedom.

© Translation Morten Solvik (June 15–18), Stephen Ferguson (June 18-30).

25. 10°, bedeckt, kühl.

— Der Soldat von Hans bringt Mehl u. Weizengrieß in recht beträchtlichen Quantitäten – 20 Kronen Bringerlohn. — An der Piave Rückzug – von den Opfern wird noch nicht gesprochen. — Lie-Liechen sieht bei mir im Keller nach u. findet alles in Ordnung. — Von Hans Spiegler (Br.): erkundigt sich nach einer Musikgeschichte, die aesthetisch gehalten sei u. nach einer modernen Dirigierlehre. — An Frau Kaposi (Br.): lehne Bitte neuerdings ab, wofür ich die Notwendigkeit völliger Freiheit als Hauptgrund anführe.

© Transcription Marko Deisinger.

25 10°, cloudy, cool.

Hans’s soldier friend brings flour and semolina in quite large quantities – 20 Kronen messenger’s fee. — There has been a retreat at the Piave – still no mention of casualties. — Lie-Liechen has inspected my cellar and finds everything in due order. — From Hans Spiegler (letter): inquiring about a history of music written from an esthetic viewpoint und about a modern manual of conducting. — To Mrs. Kaposi (letter): refusing her request yet again, giving as a main reason my need for complete freedom.

© Translation Morten Solvik (June 15–18), Stephen Ferguson (June 18-30).