5. IX. 15 Kühl u. regnerisch.

Weisse erscheint um 11h u. erzählt Militärisches, allzu Militärisches. —

— Nach Tisch Mittelmann zur Vorbemerkung. Schließlich enthüllt er das Geheimnis, daß er in einem etwas engeren Verbande des „Merker“ steht, schon eine Notiz über Otto Königs Gedichte geschrieben, 1 u. s. w. Nun amüsierten wir uns damit zu beobachten, wie die Flamme der Eitelkeit, der üblichen Journalisteneitelkeit in ihm gierig emporzüngelte, die ganze Literatur, Dramen, Gedichte, auch andere Zeitungen in seiner Vorstellung ergriff u. wie er auch eine kleine Agentie gleich an mir zugunsten des Merker versuchte. —

— Gegen Abend stürmisches Wetter, sogar mit Schnee, wie Lie-Liechen beobachtet. —

*

Von Herm. Bahr in der „Oesterr.-deutschen-Rundschau“ „Der junge Goethe“. 2 – Trotz vielen oft schönen Worten, trotz Bekräftigungen, die nur allzureichlich wiederkehren, ist das letzte Rätsel im Grunde noch nicht gelüftet. Schließlich laufen alle Kennzeichen meistens auf solche hinaus, die jedem jungen Menschen eigentümlich sind, nur gerade der junge Goethe blieb unerforscht.

*

Höchst erfreulich war die Pointe eines von Prof. Dr. Lewandowsky in der „Zukunft“ veröffentlichten Aufsatzes über die Internationalität der Wissenschaft. 3 Mit Recht bestreitet der Verfasser einen hohen Wert der Internationalität u. meint, das Beste geschehe doch wohl in einzelnen Gelehrten oder in der nationalen Organisation. Zumal die deutsche Wissenschaft sei über alle Nachteile erhaben, die eventuell aus dem Wegfall de rs Iinternationalen wissenschaftlichen Verkehrs entstehen könnten. Der Aufsatz war würdig, durchaus logisch u. fließend.

*

© Transcription Marko Deisinger.

September 5, 1915. Cool and rainy.

Weisse appears at 11 o'clock and talks about things military, all too military. —

— After lunch, Mittelmann on the Preliminary Remarks . Finally he reveals the secret that he is in a somewhat closer relationship with Der Merker and has already written a review of Otto König's poems, 1 and so on. We now were amused to observe how the flame of vanity, of the usual journalist's vanity, has flared up avidly, embracing the entire literature, theatre, poetry and also other newspapers in his imagination, and how he was trying to act as an agent even for me, for the benefit of Der Merker . —

— Towards evening, stormy weather – even with snow, as Lie-Liechen observes. —

*

Hermann Bahr in the Österreichische-Deutsche Rundschau : "The Young Goethe." 2 – In spite of many beautiful words, in spite of arguments which are repeated all too often, the ultimate puzzle has not, in principle, been solved. In the end, all attributes amount to those that are characteristic of all young people; but the young Goethe himself remained unexplored.

*

It was highly gratifying to note the main point of an article by Prof. Dr. Lewandowsky on the internationality of research, published in Die Zukunft . 3 The author is right to argue against putting a high value on internationality, and he believes that the best is probably achieved by individual scholars, or in the national organization. German academia, more than any other, is protected from any of the disadvantages that may result from the cessation of international research communications. The article was dignified, thoroughly logical, and fluently written.

*

© Translation William Drabkin.

5. IX. 15 Kühl u. regnerisch.

Weisse erscheint um 11h u. erzählt Militärisches, allzu Militärisches. —

— Nach Tisch Mittelmann zur Vorbemerkung. Schließlich enthüllt er das Geheimnis, daß er in einem etwas engeren Verbande des „Merker“ steht, schon eine Notiz über Otto Königs Gedichte geschrieben, 1 u. s. w. Nun amüsierten wir uns damit zu beobachten, wie die Flamme der Eitelkeit, der üblichen Journalisteneitelkeit in ihm gierig emporzüngelte, die ganze Literatur, Dramen, Gedichte, auch andere Zeitungen in seiner Vorstellung ergriff u. wie er auch eine kleine Agentie gleich an mir zugunsten des Merker versuchte. —

— Gegen Abend stürmisches Wetter, sogar mit Schnee, wie Lie-Liechen beobachtet. —

*

Von Herm. Bahr in der „Oesterr.-deutschen-Rundschau“ „Der junge Goethe“. 2 – Trotz vielen oft schönen Worten, trotz Bekräftigungen, die nur allzureichlich wiederkehren, ist das letzte Rätsel im Grunde noch nicht gelüftet. Schließlich laufen alle Kennzeichen meistens auf solche hinaus, die jedem jungen Menschen eigentümlich sind, nur gerade der junge Goethe blieb unerforscht.

*

Höchst erfreulich war die Pointe eines von Prof. Dr. Lewandowsky in der „Zukunft“ veröffentlichten Aufsatzes über die Internationalität der Wissenschaft. 3 Mit Recht bestreitet der Verfasser einen hohen Wert der Internationalität u. meint, das Beste geschehe doch wohl in einzelnen Gelehrten oder in der nationalen Organisation. Zumal die deutsche Wissenschaft sei über alle Nachteile erhaben, die eventuell aus dem Wegfall de rs Iinternationalen wissenschaftlichen Verkehrs entstehen könnten. Der Aufsatz war würdig, durchaus logisch u. fließend.

*

© Transcription Marko Deisinger.

September 5, 1915. Cool and rainy.

Weisse appears at 11 o'clock and talks about things military, all too military. —

— After lunch, Mittelmann on the Preliminary Remarks . Finally he reveals the secret that he is in a somewhat closer relationship with Der Merker and has already written a review of Otto König's poems, 1 and so on. We now were amused to observe how the flame of vanity, of the usual journalist's vanity, has flared up avidly, embracing the entire literature, theatre, poetry and also other newspapers in his imagination, and how he was trying to act as an agent even for me, for the benefit of Der Merker . —

— Towards evening, stormy weather – even with snow, as Lie-Liechen observes. —

*

Hermann Bahr in the Österreichische-Deutsche Rundschau : "The Young Goethe." 2 – In spite of many beautiful words, in spite of arguments which are repeated all too often, the ultimate puzzle has not, in principle, been solved. In the end, all attributes amount to those that are characteristic of all young people; but the young Goethe himself remained unexplored.

*

It was highly gratifying to note the main point of an article by Prof. Dr. Lewandowsky on the internationality of research, published in Die Zukunft . 3 The author is right to argue against putting a high value on internationality, and he believes that the best is probably achieved by individual scholars, or in the national organization. German academia, more than any other, is protected from any of the disadvantages that may result from the cessation of international research communications. The article was dignified, thoroughly logical, and fluently written.

*

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 A. M., "Glocken im Sturm, Gedichte aus dem Kriege von Otto König. (Stuttgart und Berlin, 1915. J. G. Cottasche Buchhandlung Nachfolger.)," Der Merker, No. 15/16, August 15, 1915, 6th year, p. 568.

2 Hermann Bahr, "Der junge Goethe," Österreichische Rundschau 44 (1915), pp. 213–227.

3 Max Lewandowsky, "Die Internationalität der Wissenschaft," Die Zukunft 92 (1915), pp. 249-259.