4. VI. 14
BriefOJ 10/1, [4] von Dahms; rührend in seiner Bescheidenheit u. Ergebenheit sowohl mir gegenüber seinem Schicksal als mir. *Hupka erhält an diesem Tage die Stunde, auf die er erst am 27. VI Anspruch gehabt hätte. Auf diese Weise bereite ich von langer Hand die Möglichkeit einer früheren Ferienreise vor. *
© Transcription Marko Deisinger. |
June 4, 1914.
LetterOJ 10/1, [4] from Dahms; touching in its modesty and devotion, both with respect to his fate and to me. *Hupka receives on this day the lesson he was not supposed to have until June 27. In this way, I make preparations in advance for an earlier holiday trip. *
© Translation William Drabkin. |
4. VI. 14
BriefOJ 10/1, [4] von Dahms; rührend in seiner Bescheidenheit u. Ergebenheit sowohl mir gegenüber seinem Schicksal als mir. *Hupka erhält an diesem Tage die Stunde, auf die er erst am 27. VI Anspruch gehabt hätte. Auf diese Weise bereite ich von langer Hand die Möglichkeit einer früheren Ferienreise vor. *
© Transcription Marko Deisinger. |
June 4, 1914.
LetterOJ 10/1, [4] from Dahms; touching in its modesty and devotion, both with respect to his fate and to me. *Hupka receives on this day the lesson he was not supposed to have until June 27. In this way, I make preparations in advance for an earlier holiday trip. *
© Translation William Drabkin. |