Downloads temporarily removed for testing purposes



Sehr geehrter Herr Direktor!

In Erwiderung Ihres letzten Schreibens 1 begnüge ich mich heute blos damit, Ihren Standpunkt einfach als unzutreffend zu bezeichnen. In der Pflicht gegenüber meinem eigenen Werk lasse ich mich doch gar nichts in der Welt beirren!

Auf das Meritorische Ihrer Anschauung werde ich also erst nach Fertigstellung des Werkes zurückkommen, doch wage ich schon heute vorauszusagen, daß Sie sich seinerzeit über Ihren eigenen Brief mehr selbst entrüsten werden, als ich es heute tun!

[overwritten across para. 3:] Erl[edi]gt

Die Druckerei versäumt noch immer, die Marginalzahlen, wie sie das Mcpt. zeigt, als solche zu setzen. 2


Mit ausgezeichneter Hochachtung
I[h]r ergeb[ener]
[signed:] Dr. H Schenker

22. 12. 1911

© Transcription Ian Bent, 2006, 2020



Dear Director,

In responding to your most recent letter, 1 I will content myself today with saying just that I consider your point of view to be simply unfounded. In my duty toward my own work I do not allow anything whatsoever to distract me.

I shall not be able to turn my mind to the merits of your view until after completion of the work, but I venture to predict here and now that you yourself in due course will be more indignant at your own letter than I am today!

[overwritten across para. 3:] Dealt with

The printers are still failing to set the marginal numbers correctly as the manuscript shows them. 2


With kind regards,
Your devoted
[signed:] Dr. H. Schenker

December 22, 1911

© Translation Ian Bent, 2006, 2020



Sehr geehrter Herr Direktor!

In Erwiderung Ihres letzten Schreibens 1 begnüge ich mich heute blos damit, Ihren Standpunkt einfach als unzutreffend zu bezeichnen. In der Pflicht gegenüber meinem eigenen Werk lasse ich mich doch gar nichts in der Welt beirren!

Auf das Meritorische Ihrer Anschauung werde ich also erst nach Fertigstellung des Werkes zurückkommen, doch wage ich schon heute vorauszusagen, daß Sie sich seinerzeit über Ihren eigenen Brief mehr selbst entrüsten werden, als ich es heute tun!

[overwritten across para. 3:] Erl[edi]gt

Die Druckerei versäumt noch immer, die Marginalzahlen, wie sie das Mcpt. zeigt, als solche zu setzen. 2


Mit ausgezeichneter Hochachtung
I[h]r ergeb[ener]
[signed:] Dr. H Schenker

22. 12. 1911

© Transcription Ian Bent, 2006, 2020



Dear Director,

In responding to your most recent letter, 1 I will content myself today with saying just that I consider your point of view to be simply unfounded. In my duty toward my own work I do not allow anything whatsoever to distract me.

I shall not be able to turn my mind to the merits of your view until after completion of the work, but I venture to predict here and now that you yourself in due course will be more indignant at your own letter than I am today!

[overwritten across para. 3:] Dealt with

The printers are still failing to set the marginal numbers correctly as the manuscript shows them. 2


With kind regards,
Your devoted
[signed:] Dr. H. Schenker

December 22, 1911

© Translation Ian Bent, 2006, 2020

Footnotes

1 = OC 52/73, December 20, 1911.

2 Schenker is presumably saying this on the basis of gathering 4 (pp. 49–64 of the published volume), of which he returned the first proofs on January 1, 1912 (WSLB 90).

Commentary

Format
1p letter, holograph salutation, message, valediction, and signature, UE overwritten annotation
Rights Holder
Heirs of Heinrich Schenker, in the public domain
License
This document is deemed to have been in the public domain as of January 1, 2006. All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus(dot)cam(dot)ac(dot)uk.
Provenance
Universal Edition Archive (document date-1976)—on permanent loan to the Wienbibliothek im Rathhaus (1976-)

Digital version created: 2022-03-17
Last updated: 2010-03-04