Downloads temporarily removed for testing purposes

{recto}
[All in a decorated rule-frame]

[Absender:] H Schenker
III, Reisnerstr. 38

[An:] H. Prof. M. Violin
XIV, Sechshauserstr 126.

[postmark:] || 14 WIEN 127 | 29.X.11 [illeg] | * 3a * ||
[postmark:] || 1/1 WIEN [illeg] | 29.X.11X | * 12b * ||
[postmark:] || [illeg] | 29.X.11X | * 12b * ||

{verso}

Fl !

Soeben habe ich 4 Sitze für morgen[,] Montag, besorgt. 1 Mittwoch ist bereits ein anderes Stück, da Steinrück nach München zurück muß, 2 u. Dienstag kann ich ja überhaupt nicht fort; so blieb nichts anderes übrig.

Hoffentlich geht es sich. Vor dem Theater ‒ Rendezvous erboten.


Gruß dir u. Fanny von mir u. Lie-liechen
Dein
[signed:] H.

© Transcription Ian Bent, 2019

{recto}
[All in a decorated rule-frame]

[From:] H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

[To:] Prof. M. Violin
[Vienna] XIV, Sechshauserstraße 126

[postmark:] || 14 VIENNA 127 | 29.X.11 [illeg] | * 3a * ||
[postmark:] || 1/1 VIENNA [illeg] | 29.X.11X | * 12b * ||
[postmark:] || [illeg] | 29.X.11X | * 12b * ||

{verso}

Floriz,

I have just procured four seats for tomorrow, Monday. 1 Wednesday is completely out of the question since Steinrück has to return to Munich, 2 and Tuesday I absolutely cannot get away; so there was no alternative.

I hope that is OK with you. Let's meet up before the performance.


Greetings to you and Fanny from me and Lie-liechen
Your
[signed:] H.

© Translation Ian Bent, 2019

{recto}
[All in a decorated rule-frame]

[Absender:] H Schenker
III, Reisnerstr. 38

[An:] H. Prof. M. Violin
XIV, Sechshauserstr 126.

[postmark:] || 14 WIEN 127 | 29.X.11 [illeg] | * 3a * ||
[postmark:] || 1/1 WIEN [illeg] | 29.X.11X | * 12b * ||
[postmark:] || [illeg] | 29.X.11X | * 12b * ||

{verso}

Fl !

Soeben habe ich 4 Sitze für morgen[,] Montag, besorgt. 1 Mittwoch ist bereits ein anderes Stück, da Steinrück nach München zurück muß, 2 u. Dienstag kann ich ja überhaupt nicht fort; so blieb nichts anderes übrig.

Hoffentlich geht es sich. Vor dem Theater ‒ Rendezvous erboten.


Gruß dir u. Fanny von mir u. Lie-liechen
Dein
[signed:] H.

© Transcription Ian Bent, 2019

{recto}
[All in a decorated rule-frame]

[From:] H. Schenker
[Vienna] III, Reisnerstraße 38

[To:] Prof. M. Violin
[Vienna] XIV, Sechshauserstraße 126

[postmark:] || 14 VIENNA 127 | 29.X.11 [illeg] | * 3a * ||
[postmark:] || 1/1 VIENNA [illeg] | 29.X.11X | * 12b * ||
[postmark:] || [illeg] | 29.X.11X | * 12b * ||

{verso}

Floriz,

I have just procured four seats for tomorrow, Monday. 1 Wednesday is completely out of the question since Steinrück has to return to Munich, 2 and Tuesday I absolutely cannot get away; so there was no alternative.

I hope that is OK with you. Let's meet up before the performance.


Greetings to you and Fanny from me and Lie-liechen
Your
[signed:] H.

© Translation Ian Bent, 2019

Footnotes

1 October 29 was a Sunday, so he has reserved tickets for Monday 30th. Schenker's diary for October 30 critiques Wedekind's play Erdgeist, which had been running at the Residenzbühne since October 25 (see Neue freie Presse for notices, and review on October 26): see Wedekind critique.

2 Albert Steinrück played Dr. Schön and Eveline Landing Lulu.

Commentary

Format
printed postcard: holograph sender- and recipient addresses, recto; holograph salutation, message, and signatures, verso
Provenance
Violin, Moriz (document date-1956)--Heirs of Moriz Violin (1956-195?)--University of California, Riverside (195?--)
Provenance
Heirs of Heinrich Schenker, deemed to be in the public domain
Rights Holder
All reasonable steps have been taken to locate the heirs of Heinrich Schenker. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence[at]mus[dot]cam[dot]ac[dot]uk

Digital version created: 2019-12-11
Last updated: 2010-02-10