Downloads temporarily removed for testing purposes



Lieber, hochverehrter Meister!

Allerherzlichsten 1 Dank für die prachtvolle Photographie, die Sie mir geschickt haben und die wohlbehalten in meine Hände kam; sie soll den Ehrenplatz in meinem Zimmer haben und mir ein ständiger Ansporn sein, Ihnen nachzustreben. Eine grössere Freude konnten Sie mir garnicht machen. Die Aufnahme als solche ist übrigens {2} m[eines] E[rachtens] ausserordentlich gut getroffen, und ich freue mich, ein so lebenswahres Porträt von Ihnen zu besitzen.


Nochmals herzlichst dankend
verbleibe ich mit vielen Grüssen
an Sie und Ihre vererhte Frau Gemahlin
– auch von meiner Frau
Ihr dankbarst-ergebener
[signed:] Walter Dahms
Gmain / Reichenhall d 05. I. 1921.

© Transcription John Koslovsky, 2011



Dear, highly revered Master,

Most 1 cordial thanks for the magnificent photograph you sent me, which arrived in my hands safe and sound; it shall occupy the place of honor in my room and be a constant incentive to me to aspire to you. You could not possibly have given me greater joy. The photo itself {2} came out exceptionally well, in my opinion. And I am very happy to possess so natural a portrait of you.


Once again with most cordial thanks
I remain, with many greetings
to you and your revered wife
– also from my wife
Your ever-thankful
[signed:] Walter Dahms
Grossgmain / Reichenhall, January 5, 1921

© Translation John Koslovsky, 2011



Lieber, hochverehrter Meister!

Allerherzlichsten 1 Dank für die prachtvolle Photographie, die Sie mir geschickt haben und die wohlbehalten in meine Hände kam; sie soll den Ehrenplatz in meinem Zimmer haben und mir ein ständiger Ansporn sein, Ihnen nachzustreben. Eine grössere Freude konnten Sie mir garnicht machen. Die Aufnahme als solche ist übrigens {2} m[eines] E[rachtens] ausserordentlich gut getroffen, und ich freue mich, ein so lebenswahres Porträt von Ihnen zu besitzen.


Nochmals herzlichst dankend
verbleibe ich mit vielen Grüssen
an Sie und Ihre vererhte Frau Gemahlin
– auch von meiner Frau
Ihr dankbarst-ergebener
[signed:] Walter Dahms
Gmain / Reichenhall d 05. I. 1921.

© Transcription John Koslovsky, 2011



Dear, highly revered Master,

Most 1 cordial thanks for the magnificent photograph you sent me, which arrived in my hands safe and sound; it shall occupy the place of honor in my room and be a constant incentive to me to aspire to you. You could not possibly have given me greater joy. The photo itself {2} came out exceptionally well, in my opinion. And I am very happy to possess so natural a portrait of you.


Once again with most cordial thanks
I remain, with many greetings
to you and your revered wife
– also from my wife
Your ever-thankful
[signed:] Walter Dahms
Grossgmain / Reichenhall, January 5, 1921

© Translation John Koslovsky, 2011

Footnotes

1 Receipt of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 3/2, p. 2310, January 8, 1921: " Von Dahms (Br.): Dank für das Bild." ("From Dahms (letter): thanks for the photograph.").

Commentary

Format
2p letter, landscape format, holograph message and signature
Provenance
Schenker, Heinrich (document date-1935)-- Schenker, Jeanette (1935-c.1942)--Ratz, Erwin (c.1942-c.1955)--Jonas, Oswald (c.1955-1978)--University of California, Riverside (1978--)
Rights Holder
Heirs of Walter Dahms, published here with kind permission.
License
Permission to publish granted by principal heir, Dahms's grand daughter, Cristina Texeio Coelho, August 12, 2009. Any claim to intellectual rights on this document should be addressed to the Schenker Correspondence Project, Faculty of Music, University of Cambridge, at schenkercorrespondence [at] mus (dot) cam (dot) ac (dot) uk.

Digital version created: 2011-05-20
Last updated: 2011-05-20