Browse by
OC 54/237 - Typewritten letter from Drei Masken Verlag to Schenker, dated October 8, 1930
⇧ DREI MASKEN VERLAG AG. MÜNCHEN KAROLINENPLATZ 3 ⇧ N. München, den 8. Oktober 1930 Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien III / Keilgasse 8 Sehr geehrter Herr Doktor! 1 Wir erhielten Ihr Schreiben vom 6. ds. Mts, 2 und die Umbruchsendung. Wir müssen Ihnen aber sagen, dass wir für die Fehler im Umbruch, die nicht so schlimm sein, wie Sie meinen, 3 die Druckerei nicht verantwortlich machen können. Wir haben die Fahnen, die als Unterlage zum Umbruch uns von Ihnen übersandt wurden, nicht, glauben uns aber zu erinnern, dass in manchen Fällen die entsprechenden Hinweise nicht von Ihnen gemacht wurden, 4 z. B. die Seite mit dem Druckfehlerverzeichnis, die im Manuskript und in den Fahnen eigens als eine leere Seite angegeben war, was Röder natürlich nicht anders auffassen könnte. 5 Wir werden den Umbruch nun in Revision gehen lassen und ihn folgendermassen gestalten: die beiden Tafeln 6 werden nicht Seite 1 und 2, sondern 3. und 4, was ja bei wissenschaftlichen Werken nicht ungewöhnlich ist. Damit ist die Paginierung für den Hauptteil gerettet. Die Ueberschrift „Darstellung des Inhalts“ fehlt in unseren Fahnen; 7 ist es bei denen, die zum Umbruch zurückgingen, auch der Fall, ist Röder {2} hier auch ohne Schuld. Von Seite 85 an muss dann neu paginiert werden, und von Seite 94 an neu umbrochen. Diese Korrekturen werden besonders hoch werden. 8 Wir lassen Ihnen von der Revision mit Unterlage 2 Expl. zugehen, ebenso einen an Herrn Prof. Deutsch. Wir wären dankbar, wenn Sie uns die Revision dann bald imprimiert zugehen lassen würden, damit wir mit Sicherheit zum Dezember fertig sind. Wir wären dankbar für eine Nachricht über den Notenteil, über den wir seit der Korrespondenz mit Röder und Ihnen nichts mehr gehört haben, ebenso darüber, ob Sie sich für die Bindearbeiten der Tafeln entschieden haben oder ob wir von Röder Vorschläge einholen sollen. 9 Auf den übrigen Teilen Ihres Briefes kommen wir noch zurück. © Transcription William Drabkin, 2023 |
⇧ DREI MASKEN VERLAG & CO. MUNICH KAROLINENPLATZ 3 ⇧ N. Munich, den October 8, 1930 Dr. Heinrich Schenker Vienna III / Keilgasse 8 Dear Dr. [Schenker], 1 We received your letter of the 6th of the month 2 and the page-proofs. But we must say that we cannot make the printers responsible for the mistakes in the page-proofs, which are not as bad as you say. 3 We do not have the galley-proofs, which you sent to us as a basis for the page-proofs; but we believe that we can recall that in many places the corresponding instructions were not followed by you, 4 for example the page with the list of printing errors, which were specifically given as a blank page in the manuscript and the galley-proofs, something that Röder could of course not have done in any other way. 5 We shall now undertake a revision of the page-proofs and configure them in the following way: The two plates 6 will not be given as pages 1 and 2, but rather as 3 and 4, something that is indeed not uncommon in scholarly works. In this way the pagination of the main part will be rescued. The inscription “Presentation of the Content” is missing in our galley-proofs; 7 if that is also the case with the proofs that were used for the page-proofs, then Röder is {2} again not to be blamed. From p. 85 onwards, the pagination must be revised; and from p. 94 onwards new page-proofs have to be created. The cost of these corrections will be particularly high. 8 We shall send you two copies of the revised-proofs, with the document on which they are based; likewise one copy to Prof. Deutsch. We would be grateful if you would then give your authority quickly to publish the revised version, so that we will definitely be finished by December. We would be grateful for a report on the music examples, about which we have heard nothing since the correspondence with Röder and you; and also an indication of whether you have made a decision on how that Urlinie graphs should be bound, or if we should seek advice from Röder. 9 We shall get back to you regarding the remaining parts of your letter. © Translation William Drabkin, 2023 |
⇧ DREI MASKEN VERLAG AG. MÜNCHEN KAROLINENPLATZ 3 ⇧ N. München, den 8. Oktober 1930 Herrn Dr. Heinrich Schenker Wien III / Keilgasse 8 Sehr geehrter Herr Doktor! 1 Wir erhielten Ihr Schreiben vom 6. ds. Mts, 2 und die Umbruchsendung. Wir müssen Ihnen aber sagen, dass wir für die Fehler im Umbruch, die nicht so schlimm sein, wie Sie meinen, 3 die Druckerei nicht verantwortlich machen können. Wir haben die Fahnen, die als Unterlage zum Umbruch uns von Ihnen übersandt wurden, nicht, glauben uns aber zu erinnern, dass in manchen Fällen die entsprechenden Hinweise nicht von Ihnen gemacht wurden, 4 z. B. die Seite mit dem Druckfehlerverzeichnis, die im Manuskript und in den Fahnen eigens als eine leere Seite angegeben war, was Röder natürlich nicht anders auffassen könnte. 5 Wir werden den Umbruch nun in Revision gehen lassen und ihn folgendermassen gestalten: die beiden Tafeln 6 werden nicht Seite 1 und 2, sondern 3. und 4, was ja bei wissenschaftlichen Werken nicht ungewöhnlich ist. Damit ist die Paginierung für den Hauptteil gerettet. Die Ueberschrift „Darstellung des Inhalts“ fehlt in unseren Fahnen; 7 ist es bei denen, die zum Umbruch zurückgingen, auch der Fall, ist Röder {2} hier auch ohne Schuld. Von Seite 85 an muss dann neu paginiert werden, und von Seite 94 an neu umbrochen. Diese Korrekturen werden besonders hoch werden. 8 Wir lassen Ihnen von der Revision mit Unterlage 2 Expl. zugehen, ebenso einen an Herrn Prof. Deutsch. Wir wären dankbar, wenn Sie uns die Revision dann bald imprimiert zugehen lassen würden, damit wir mit Sicherheit zum Dezember fertig sind. Wir wären dankbar für eine Nachricht über den Notenteil, über den wir seit der Korrespondenz mit Röder und Ihnen nichts mehr gehört haben, ebenso darüber, ob Sie sich für die Bindearbeiten der Tafeln entschieden haben oder ob wir von Röder Vorschläge einholen sollen. 9 Auf den übrigen Teilen Ihres Briefes kommen wir noch zurück. © Transcription William Drabkin, 2023 |
⇧ DREI MASKEN VERLAG & CO. MUNICH KAROLINENPLATZ 3 ⇧ N. Munich, den October 8, 1930 Dr. Heinrich Schenker Vienna III / Keilgasse 8 Dear Dr. [Schenker], 1 We received your letter of the 6th of the month 2 and the page-proofs. But we must say that we cannot make the printers responsible for the mistakes in the page-proofs, which are not as bad as you say. 3 We do not have the galley-proofs, which you sent to us as a basis for the page-proofs; but we believe that we can recall that in many places the corresponding instructions were not followed by you, 4 for example the page with the list of printing errors, which were specifically given as a blank page in the manuscript and the galley-proofs, something that Röder could of course not have done in any other way. 5 We shall now undertake a revision of the page-proofs and configure them in the following way: The two plates 6 will not be given as pages 1 and 2, but rather as 3 and 4, something that is indeed not uncommon in scholarly works. In this way the pagination of the main part will be rescued. The inscription “Presentation of the Content” is missing in our galley-proofs; 7 if that is also the case with the proofs that were used for the page-proofs, then Röder is {2} again not to be blamed. From p. 85 onwards, the pagination must be revised; and from p. 94 onwards new page-proofs have to be created. The cost of these corrections will be particularly high. 8 We shall send you two copies of the revised-proofs, with the document on which they are based; likewise one copy to Prof. Deutsch. We would be grateful if you would then give your authority quickly to publish the revised version, so that we will definitely be finished by December. We would be grateful for a report on the music examples, about which we have heard nothing since the correspondence with Röder and you; and also an indication of whether you have made a decision on how that Urlinie graphs should be bound, or if we should seek advice from Röder. 9 We shall get back to you regarding the remaining parts of your letter. © Translation William Drabkin, 2023 |
Footnotes1 Receipt of this letter is recorded in Schenker’s diary for October 9, 1930: “Vom Verlag: Röder schuldlos! Die Stellen aber, wo eine Schuld Röders hätte zugestanden werden müssen, erwähnt der Brief gar nicht! Darüber geht der Verlag mit den Worten hinweg: ‚Die Kosten werden besonders hoch sein‘!!” (“From the publisher (letter): Röder blameless! But the places in which an error on Röder’s part ought to have been admitted are not mentioned at all in the letter! In addition, the publisher rides roughshod with the words: ‘The expenses will be particularly high’!!”). 2 Schenker’s diary entry for October 6 records the writing a letter (not surviving) to Drei Masken Verlag: “An den Verlag (rec.): schicke den Umbruch u. führe aus dem Brief von Kestenberg zwei Sätze an, die für den Verlag von Interesse sind. Bestelle Vorrat für den 6. XII. in Berlin.” (“To the publisher (registered mail): I send the page-proofs and refer to two sentences from Kestenberg’s letter which will be of interest to the publisher. I order a supply [of copies of the yearbook] for December 6 in Berlin”). 3 “nicht … meinen” (“not as bad as you say”) underlined by Schenker; annotation by Schenker in left margin: “warum denn aber S. 2 Z. 3 ‚besonders hoch‘?” (“but why, then, on page 2, line 3 [of this letter], ‘particularly high’?”). 4 Annotation by Schenker in left margin: “Warum wurde nicht gefragt?” (“Why was this not asked?”). 5 Schenker’s annotation: “(Welche Autor überläßt das nicht der Druckerei?)” (“(What author would not leave this to the printers?)”." 6 “Die beiden Tafeln”: these refer to the tables of contents of the first two Meisterwerk yearbooks and the ten issues of Der Tonwille , which were printed on the pages immediately preceding the title-page of the third yearbook. 7 Annotation by Schenker: “Das muß die Druckerei” (“That is something the printers must do”). 8 “Von Seite … hoch werden” (“From p. 85 … high”) underlined by Schenker; annotation by Schenker in upper and right margins: a double question-mark in the margin, followed by: “Warum wiederholt der Verlag nicht, auch an dieser Stelle, daß Röder „auch ohne Schuld sei“? Das geht ihm doch nicht aus der [?Feder]. Soll ich wirklich dafür aufkommen, was nur Röders Schuld ist? „Besonders hoch“ da haben sie mich.” (“Why doesn’t the publisher repeat here, too, that Röder is again ‘not to blame’? That is something they cannot bring themselves to write. Should I really be made to pay for what only Röder is responsible? ‘Particularly high’: there they’ve got me”) -- In a subsequent letter to Schenker (OC 54/238, dated October 14), the publisher explained that a word was missing from the sentence, which was meant to read: “Diese Korrekturen werden nicht besonders hoch sein” (“The cost of these corrections will not be particularly high”). 9 Annotation by Schenker in left margin below: “Ist doch schon längst mitgeteilt worden – was geschieht dort? liest dort Niemand [?Ihrer] meinen Bf. u. K.?” (“That was communicated long ago – what is happening there? Does none [?of you] there read my letter and postcard?”). |