Downloads temporarily removed for testing purposes

16. Mai 1934

Dr. Frühmann: geht von Digitalis 1 ab! — Berti Rothberger bringt den Leinenanzug, versetzt noch schnell die Knöpfe – bei Lie-Liechens Arbeitstisch. — Violin von 11–12: Verabredung für Dienstag 5h. — Von der U.-E.: Band I der Beethoven-Sonaten in neuer Aufmachung. — An Baronin Albori (Br. Lie-Liechen): sagt ab, vielleicht später einmal.

© Transcription Marko Deisinger.

May 16, 1934.

Dr. Frühmann: he is against digitalis 1 ! — Berti Rothberger brings the linen suit, and repositions the buttons quickly – at Lie-Liechen’s work-table. — Violin from 11 to 12 o’clock: we arrange to meet on Tuesday at 5 o’clock. — From UE: volume I of the Beethoven Sonatas in a new layout. — To Baronin Albori (letter from Lie-Liechen): she says no, perhaps at a later date.

© Translation William Drabkin.

16. Mai 1934

Dr. Frühmann: geht von Digitalis 1 ab! — Berti Rothberger bringt den Leinenanzug, versetzt noch schnell die Knöpfe – bei Lie-Liechens Arbeitstisch. — Violin von 11–12: Verabredung für Dienstag 5h. — Von der U.-E.: Band I der Beethoven-Sonaten in neuer Aufmachung. — An Baronin Albori (Br. Lie-Liechen): sagt ab, vielleicht später einmal.

© Transcription Marko Deisinger.

May 16, 1934.

Dr. Frühmann: he is against digitalis 1 ! — Berti Rothberger brings the linen suit, and repositions the buttons quickly – at Lie-Liechen’s work-table. — Violin from 11 to 12 o’clock: we arrange to meet on Tuesday at 5 o’clock. — From UE: volume I of the Beethoven Sonatas in a new layout. — To Baronin Albori (letter from Lie-Liechen): she says no, perhaps at a later date.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Digitalis: a medicine derived from foxglove, used for the treatment of heart ailments.