25. Januar 1933
An Karpath (Br.): teile seine Ueberzeugung, daß Marx unsere Wege ginge, wenn er die Wahrheit wüßte. Ist es nicht zu früh, den Weg zu kreuzen – besser auf Grund meiner Leistung als aus Mitleid berufen zu werden! — Von Karpath eine KarteOC 18/45 der Frau Violin mit der Todesanzeige: reklamirt Titulatur! — An Karpath (Br.): s. o. — Quintenfolgen [für Der freie Satz] abgeschlossen, „Durchgang“ begonnen. — An Deutsch (K.WSLB-Hds 191.575): wegen des Engländers Fortsetzung der Hmoll-Sinfonie von Schubert. 1 — Nach der Jause Wege u. Wa[a]ge: Lie-Liechen 59.60 kg. — Lese vor, auch den Aufsatz „Zurück zur Tonkunst“ (der Titel ist in Widerspruch zum Inhalt – L.-L.). 2 —© Transcription Marko Deisinger. |
January 25, 1933.
To Karpath (letter): I share his conviction that Marx would be on our side if he knew the truth. Is it not too early to cross that path – it would be better for me to be appointed on the basis of what I have achieved, than out of pity! — From Karpath, a postcardOC 18/45 from Mrs. Violin with the announcement of [her son’s] death; [he] complains about the mode of address! — To Karpath (letter): see above. — "Consecutive Fifths" [for Free Composition ] completed, "Passing Tone" begun. — To Deutsch (postcardWSLB-Hds 191.575): concerning the Englishman’s continuation of Schubert’s B minor Symphony. 1 — After teatime, errands and weight: Lie-Liechen 59.60 kg. — I read aloud, including the essay "Back to Music" (the title is in contradiction to the content – Lie-Liechen). 2 —© Translation William Drabkin. |
25. Januar 1933
An Karpath (Br.): teile seine Ueberzeugung, daß Marx unsere Wege ginge, wenn er die Wahrheit wüßte. Ist es nicht zu früh, den Weg zu kreuzen – besser auf Grund meiner Leistung als aus Mitleid berufen zu werden! — Von Karpath eine KarteOC 18/45 der Frau Violin mit der Todesanzeige: reklamirt Titulatur! — An Karpath (Br.): s. o. — Quintenfolgen [für Der freie Satz] abgeschlossen, „Durchgang“ begonnen. — An Deutsch (K.WSLB-Hds 191.575): wegen des Engländers Fortsetzung der Hmoll-Sinfonie von Schubert. 1 — Nach der Jause Wege u. Wa[a]ge: Lie-Liechen 59.60 kg. — Lese vor, auch den Aufsatz „Zurück zur Tonkunst“ (der Titel ist in Widerspruch zum Inhalt – L.-L.). 2 —© Transcription Marko Deisinger. |
January 25, 1933.
To Karpath (letter): I share his conviction that Marx would be on our side if he knew the truth. Is it not too early to cross that path – it would be better for me to be appointed on the basis of what I have achieved, than out of pity! — From Karpath, a postcardOC 18/45 from Mrs. Violin with the announcement of [her son’s] death; [he] complains about the mode of address! — To Karpath (letter): see above. — "Consecutive Fifths" [for Free Composition ] completed, "Passing Tone" begun. — To Deutsch (postcardWSLB-Hds 191.575): concerning the Englishman’s continuation of Schubert’s B minor Symphony. 1 — After teatime, errands and weight: Lie-Liechen 59.60 kg. — I read aloud, including the essay "Back to Music" (the title is in contradiction to the content – Lie-Liechen). 2 —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 In 1928, the 100th anniversary of Schubert's death, Columbia Records held a worldwide competition for the best conjectural completion of the 'Unfinished' Symphony. About 100 completions were submitted, but also a much larger number of original works. The pianist Frank Merrick won the "English Zone" of the competition; his scherzo and finale were later performed and recorded on Columbia, but are long out of print. 2 Probably the original title of Schenker’s article "Was wird aus der Musik?," in Deutsche Allgemeine Zeitung, April 28, 1933. |