15. -3°.

— Sonntag. — Frl. Violin von ½12–¼1h: berichtet Tragisches. 1 — An Brünauer (K.): bitte ihn Mittwoch 11–12h. — Nach der Jause holen wir in der Stadt Theegebäck für morgen.

© Transcription Marko Deisinger.

15, -3°.

— Sunday. — Miss Violin from 11:30 to 12:15: she reports tragic news. 1 — To Brünauer (postcard): I ask him to come on Wednesday, from 11 to 12 o’clock. — After teatime, we go to the city to get biscuits for tea, for tomorrow.

© Translation William Drabkin.

15. -3°.

— Sonntag. — Frl. Violin von ½12–¼1h: berichtet Tragisches. 1 — An Brünauer (K.): bitte ihn Mittwoch 11–12h. — Nach der Jause holen wir in der Stadt Theegebäck für morgen.

© Transcription Marko Deisinger.

15, -3°.

— Sunday. — Miss Violin from 11:30 to 12:15: she reports tragic news. 1 — To Brünauer (postcard): I ask him to come on Wednesday, from 11 to 12 o’clock. — After teatime, we go to the city to get biscuits for tea, for tomorrow.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Probably the grave illness of her nephew, Karl Violin, who died a week later at the age of 18.