26.
Brief an Furtwängler beendet, Roth-Aufsatz zurück u. „Kunstwart“ als Beilage. 1 — Frau Pairamall ¼5–5h („. . das Auto wartet“): bringt S. 200, den Rest in Raten! — Im Café Aspang. — Kleiner Spaziergang den Rennweg entlang. —© Transcription Marko Deisinger. |
26.
Letter to Furtwängler finished; the article by Roth returned, and Der Kunstwart as an enclosure. 1 — Mrs. Pairamall, 4:15 to 5 o’clock (" …the automobile is waiting"): she brings 200 shillings, the rest [will come] in installments! — At the Café Aspang. — A short walk along the Rennweg. —© Translation William Drabkin. |
26.
Brief an Furtwängler beendet, Roth-Aufsatz zurück u. „Kunstwart“ als Beilage. 1 — Frau Pairamall ¼5–5h („. . das Auto wartet“): bringt S. 200, den Rest in Raten! — Im Café Aspang. — Kleiner Spaziergang den Rennweg entlang. —© Transcription Marko Deisinger. |
26.
Letter to Furtwängler finished; the article by Roth returned, and Der Kunstwart as an enclosure. 1 — Mrs. Pairamall, 4:15 to 5 o’clock (" …the automobile is waiting"): she brings 200 shillings, the rest [will come] in installments! — At the Café Aspang. — A short walk along the Rennweg. —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 Offprint of Schenker’s ""Eine Anzeige und eine Selbstanzeige"," published in Der Kunstwart 46 (December 1932), pp. 194–6. |