13.
Von Kalmus (K.): mit „Interesse“ erwartet er Brahms 1 u. Weiteres von Waldeck. — Um ½3h ist das Vorwort 2 fertig. — Nach der Jause Wege. — Letzte Lese vor Tisch. — Lie-Liechen schreibt bis gegen 2h; beschließe die Patiençe zu streichen an Abenden, an denen Lie-Liechen so harte Arbeit vor sich hat. —© Transcription Marko Deisinger. |
13.
From Kalmus (postcard): he awaits Brahms 1 and further news from Waldeck with "interest." — At 2:30, the foreword 2 is finished. — After teatime, errands. — Last reading before supper. — Lie-Liechen writes until nearly 2 o’clock; I decide to cut out playing solitaire on the evenings on which Lie-Liechen has such tough work before her. —© Translation William Drabkin. |
13.
Von Kalmus (K.): mit „Interesse“ erwartet er Brahms 1 u. Weiteres von Waldeck. — Um ½3h ist das Vorwort 2 fertig. — Nach der Jause Wege. — Letzte Lese vor Tisch. — Lie-Liechen schreibt bis gegen 2h; beschließe die Patiençe zu streichen an Abenden, an denen Lie-Liechen so harte Arbeit vor sich hat. —© Transcription Marko Deisinger. |
13.
From Kalmus (postcard): he awaits Brahms 1 and further news from Waldeck with "interest." — At 2:30, the foreword 2 is finished. — After teatime, errands. — Last reading before supper. — Lie-Liechen writes until nearly 2 o’clock; I decide to cut out playing solitaire on the evenings on which Lie-Liechen has such tough work before her. —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 The foreword to Johannes Brahms, Oktaven und Quinten u. a., ed. Heinrich Schenker (Vienna: Universal-Edition, 1933). 2 The foreword to Johannes Brahms, Oktaven und Quinten u. a., ed. Heinrich Schenker (Vienna: Universal-Edition, 1933). |