19.
Von Albersheim (K.): dankt für meine Auskunft über Jonas, erwähnt ein eigenes „opus“ (?). — Von Kalmus (Br.): kann erst Dienstag kommen. — Ausnahmsweise Dr. Brünauer um 11h. — Nach der Jause mit Lie-Liechen Wege. —© Transcription Marko Deisinger. |
19,
from Albersheim (postcard): thanks for the information I supplied about Jonas, mentions an "opus" of his own (?). — From Kalmus (letter): he cannot come before Tuesday. — Exceptionally, Dr. Brünauer at 11 o’clock. — After teatime, errands with Lie-Liechen. —© Translation William Drabkin. |
19.
Von Albersheim (K.): dankt für meine Auskunft über Jonas, erwähnt ein eigenes „opus“ (?). — Von Kalmus (Br.): kann erst Dienstag kommen. — Ausnahmsweise Dr. Brünauer um 11h. — Nach der Jause mit Lie-Liechen Wege. —© Transcription Marko Deisinger. |
19,
from Albersheim (postcard): thanks for the information I supplied about Jonas, mentions an "opus" of his own (?). — From Kalmus (letter): he cannot come before Tuesday. — Exceptionally, Dr. Brünauer at 11 o’clock. — After teatime, errands with Lie-Liechen. —© Translation William Drabkin. |