Downloads temporarily removed for testing purposes

18. Blau.

— Arbeit – suche dringend Ruhe (?). — Jause im Aspang-Garten, 5–½7h, sehr angenehm. — Vor Tisch lese ich mit Lie-Liechen Blätter [von Der freie Satz] zur Reinschrift. — Patiençen. — Lie-Liechen schreibt bis 2h nachts! (Unberufen! mein theueres Lie-Liechen – aber nicht wieder solche Ausschweifungen!)

© Transcription Marko Deisinger.

18, blue sky.

— Work – I desperately seek quiet (?). — Afternoon snack in the garden of the Café Aspang, 5 to 6:30, very agreeable. — Before supper, I read pages [from Free Composition ] with Lie-Liechen, from which fair copies are to be made. — Games of solitaire. — Lie-Liechen writes until 2 o’clock at night! (Without being asked! My dear Lie-Liechen – but no more of these excesses!)

© Translation William Drabkin.

18. Blau.

— Arbeit – suche dringend Ruhe (?). — Jause im Aspang-Garten, 5–½7h, sehr angenehm. — Vor Tisch lese ich mit Lie-Liechen Blätter [von Der freie Satz] zur Reinschrift. — Patiençen. — Lie-Liechen schreibt bis 2h nachts! (Unberufen! mein theueres Lie-Liechen – aber nicht wieder solche Ausschweifungen!)

© Transcription Marko Deisinger.

18, blue sky.

— Work – I desperately seek quiet (?). — Afternoon snack in the garden of the Café Aspang, 5 to 6:30, very agreeable. — Before supper, I read pages [from Free Composition ] with Lie-Liechen, from which fair copies are to be made. — Games of solitaire. — Lie-Liechen writes until 2 o’clock at night! (Without being asked! My dear Lie-Liechen – but no more of these excesses!)

© Translation William Drabkin.