4. März 1932 leicht bedeckt, -2°.
— Zum freien Satz Blatt auf Blatt gelegt. — Von Frl. Elias (Br. expreß): dankt, hofft es noch machen zu können (ich erwarte es nicht mehr!). — Zwei Seminaristen fehlen; bei Frl. Kraus Anzeichen chronischer Hilflosigkeit – also auch kein Verlaß fürs nächste Jahr! Auch meine Schüler stoßen die Musik ab, dem allgemeinen Verfall sich preisgebend, Rückfall zu sich, zum Irrtum! — Rf. – Patiençen. — Lie-Liechen legt die Blätter zum freien Satz (mit Register!). —© Transcription Marko Deisinger. |
March 4, 1932, partly cloudy, -2°.
— At work on Free Composition , one leaf placed upon the next. — From Miss Elias (express letter): thanks, is still hoping to be able to manage (I no longer expect it!). — Two seminarists are absent; in the case of Miss Kraus, a sign of chronic helplessness – in that case, no acceptance for next year either! Even my pupils reject music, surrendering themselves to general decay, relapsing into themselves, to their own detriment! — Radio – games of solitaire. — Lie-Liechen assembles the pages for Free Composition (with index!). —© Translation William Drabkin. |
4. März 1932 leicht bedeckt, -2°.
— Zum freien Satz Blatt auf Blatt gelegt. — Von Frl. Elias (Br. expreß): dankt, hofft es noch machen zu können (ich erwarte es nicht mehr!). — Zwei Seminaristen fehlen; bei Frl. Kraus Anzeichen chronischer Hilflosigkeit – also auch kein Verlaß fürs nächste Jahr! Auch meine Schüler stoßen die Musik ab, dem allgemeinen Verfall sich preisgebend, Rückfall zu sich, zum Irrtum! — Rf. – Patiençen. — Lie-Liechen legt die Blätter zum freien Satz (mit Register!). —© Transcription Marko Deisinger. |
March 4, 1932, partly cloudy, -2°.
— At work on Free Composition , one leaf placed upon the next. — From Miss Elias (express letter): thanks, is still hoping to be able to manage (I no longer expect it!). — Two seminarists are absent; in the case of Miss Kraus, a sign of chronic helplessness – in that case, no acceptance for next year either! Even my pupils reject music, surrendering themselves to general decay, relapsing into themselves, to their own detriment! — Radio – games of solitaire. — Lie-Liechen assembles the pages for Free Composition (with index!). —© Translation William Drabkin. |