Downloads temporarily removed for testing purposes

18.

Eine gute Nacht, ich stehe zum Frühstück auf, empfinde aber bald eine gewisse Müdigkeit, die mich förmlich ins Bett zurückruft. Trotzdem arbeite ich u. lege mich erst um 11h auf den Diwan, bleibe liegen bis 12h – die Stunde Ruhe hat mir sehr wohlgetan! — Von Thorsch u. Klein S. 220 als Ueberschuss beim Kauf der Papiere. — Von Cube (Br.OJ 9/34, [30]): schickt die Besprechung in der Frankf. Ztg. (Rottenberg) vom 19. XII. 31 1 u. einen Brief seines Oheims. — Vom Bärenreiter Verlag: Noten u. Ankündigung eines Em. Bach Werkes von Dr. Schmidt. 2 Brünauer entlasse ich aus der Urlinie, spanne ihn vor den Generalbass u. das Klavierspiel u. suche so den Weg in die Reisnerstraße-Manier zurück, wo ich aus meinem Instinkt heraus auch schon einwandfrei improvisierte!

© Transcription Marko Deisinger.

18.

A good night; I get up for breakfast, but soon feel a certain tiredness, which verily summons me back to bed. I work in spite of this, and only at 11 o’clock do I lie down on the divan, remaining there until 12 o’clock – the hour of peace has done me a lot of good! — From Thorsch & Klein, 220 shillings as the excess from the sale of the papers. — From Cube (letterOJ 9/34, [30]): he sends the review in the Frankfurter Zeitung (Rottenberg) from December 19, 1931, 1 and a letter from his uncle. — From Bärenreiter Verlag: scores, and announcement of a work about C.P.E. Bach by Dr. Schmidt. 2 — I excuse Brünauer from the Urlinie; encourage him to pursue figured bass and piano playing, and thus seek to find my way back to how I did things in the Reisnerstraße, where I could improvise faultlessly as my instinct would lead me!

© Translation William Drabkin.

18.

Eine gute Nacht, ich stehe zum Frühstück auf, empfinde aber bald eine gewisse Müdigkeit, die mich förmlich ins Bett zurückruft. Trotzdem arbeite ich u. lege mich erst um 11h auf den Diwan, bleibe liegen bis 12h – die Stunde Ruhe hat mir sehr wohlgetan! — Von Thorsch u. Klein S. 220 als Ueberschuss beim Kauf der Papiere. — Von Cube (Br.OJ 9/34, [30]): schickt die Besprechung in der Frankf. Ztg. (Rottenberg) vom 19. XII. 31 1 u. einen Brief seines Oheims. — Vom Bärenreiter Verlag: Noten u. Ankündigung eines Em. Bach Werkes von Dr. Schmidt. 2 Brünauer entlasse ich aus der Urlinie, spanne ihn vor den Generalbass u. das Klavierspiel u. suche so den Weg in die Reisnerstraße-Manier zurück, wo ich aus meinem Instinkt heraus auch schon einwandfrei improvisierte!

© Transcription Marko Deisinger.

18.

A good night; I get up for breakfast, but soon feel a certain tiredness, which verily summons me back to bed. I work in spite of this, and only at 11 o’clock do I lie down on the divan, remaining there until 12 o’clock – the hour of peace has done me a lot of good! — From Thorsch & Klein, 220 shillings as the excess from the sale of the papers. — From Cube (letterOJ 9/34, [30]): he sends the review in the Frankfurter Zeitung (Rottenberg) from December 19, 1931, 1 and a letter from his uncle. — From Bärenreiter Verlag: scores, and announcement of a work about C.P.E. Bach by Dr. Schmidt. 2 — I excuse Brünauer from the Urlinie; encourage him to pursue figured bass and piano playing, and thus seek to find my way back to how I did things in the Reisnerstraße, where I could improvise faultlessly as my instinct would lead me!

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Ludwig Rottenberg, "Für das klingende Meisterwerk!," Frankfurter Zeitung, December, 19, 1931; a clipping is preserved in the Schenker Scrapbook (OC 2) on page 85.

2 Ernst Fritz Schmid, Carl Philipp Emanuel Bach und seine Kammermusik. Mit 18 Lichtdrucktafeln und einem Notenanhang (Kassel: Bärenreiter, 1931).