Downloads temporarily removed for testing purposes

10. April 1931 Bedeckt.

— Von Erich Voß (Br.): über seinen Kursus u. eine geplante Arbeitsgemeinschaft. — Von 3–½4h bei Lanzer: Raten u. Pfandrecht als letztes Wort. — Unterwegs kaufen wir ein Strickkleid u. ein Hütchen – eine Liebe auf den ersten Blick (110 u. 25 S.). — Früh zu Bett.

© Transcription Marko Deisinger.

April 10, 1931, cloudy.

— From Erich Voss (letter): concerning his course, and a planned workers’ co-operative. — From 3 to 3:30, at Lanzer’s: installments and right of lien as last resort. — On the way, we buy a knitted dress and a little hat – love at first sight (110 and 25 shillings). — Early to bed.

© Translation William Drabkin.

10. April 1931 Bedeckt.

— Von Erich Voß (Br.): über seinen Kursus u. eine geplante Arbeitsgemeinschaft. — Von 3–½4h bei Lanzer: Raten u. Pfandrecht als letztes Wort. — Unterwegs kaufen wir ein Strickkleid u. ein Hütchen – eine Liebe auf den ersten Blick (110 u. 25 S.). — Früh zu Bett.

© Transcription Marko Deisinger.

April 10, 1931, cloudy.

— From Erich Voss (letter): concerning his course, and a planned workers’ co-operative. — From 3 to 3:30, at Lanzer’s: installments and right of lien as last resort. — On the way, we buy a knitted dress and a little hat – love at first sight (110 and 25 shillings). — Early to bed.

© Translation William Drabkin.