16. Schön.
— Der Hausputz beginnt. — Ich arbeite im Musikzimmer an dem runden Tisch, dann in der blauen Stube beim Fenster. — An Blaschik recomm. ein Blatt mit Eintragungen. — Nach der Jause Wege. — Von Sophie (Br.): dankt Lie-Liechen für den „schönen Brief“; erzählt von ihren häuslichen Verhältnissen, erwähnt auch der Scheidung Mozios. —© Transcription Marko Deisinger. |
16, fair weather.
— House cleaning begins. — I work at the round table in the music room, then next to the window in the blue room. — To Blaschik by registered mail, a leaf with inscriptions. — After teatime, errands. — From Sophie (letter): she thanks Lie-Liechen for the "lovely letter"; talks about her domestic circumstances, also mentions Mozio's separation. —© Translation William Drabkin. |
16. Schön.
— Der Hausputz beginnt. — Ich arbeite im Musikzimmer an dem runden Tisch, dann in der blauen Stube beim Fenster. — An Blaschik recomm. ein Blatt mit Eintragungen. — Nach der Jause Wege. — Von Sophie (Br.): dankt Lie-Liechen für den „schönen Brief“; erzählt von ihren häuslichen Verhältnissen, erwähnt auch der Scheidung Mozios. —© Transcription Marko Deisinger. |
16, fair weather.
— House cleaning begins. — I work at the round table in the music room, then next to the window in the blue room. — To Blaschik by registered mail, a leaf with inscriptions. — After teatime, errands. — From Sophie (letter): she thanks Lie-Liechen for the "lovely letter"; talks about her domestic circumstances, also mentions Mozio's separation. —© Translation William Drabkin. |