21.

Im Schweizerpark von ½10–10h; der Pfirsichbaum ist erfroren! — An Weisse (Br.): ersuche um Stunden für Albersheim. — Um 12h bringt Herr Kromer den 3. u. 4. Satz der revidirten Abschrift [der Eroica]. — v. Hoboken bringt „Friedrich u. die große Koalition“ von Th. Mann mit einem Brief der Frau v. H.; überläßt das Büchlein bis zum Herbst. Lehne „Mitteilungen“ ab. Er versucht, Vrieslanders Honoraranspruch zu bestreiten, besinnt sich dann aber. — Abends – Jetty! bringt ihr Abendbrot mit. Thema: Wäscherin – um ¾9h entferne ich sie. — An Kromer (K.): Dank.

© Transcription Marko Deisinger.

21.

In the Swiss Park from 9:30 to 10; the peach tree has been killed by frost! — To Weisse (letter): I ask him about lessons for Albersheim. — At noon, Herr Kromer brings the third and fourth movement of the revised copy [of the "Eroica" ]. — Hoboken brings Frederick and the Great Coalition by Thomas Mann, with a letter from Mrs. Hoboken; he lets me have the book until the autumn. I turn down [collaboration on] the "Communications." He attempts to dispute Vrieslander's claim to an honorarium, but then thinks it over. — In the evening – Jetty! She brings her dinner with her. Topic of conversation: washer woman – I dismiss her at 8:45. — To Kromer (postcard): thanks.

© Translation William Drabkin.

21.

Im Schweizerpark von ½10–10h; der Pfirsichbaum ist erfroren! — An Weisse (Br.): ersuche um Stunden für Albersheim. — Um 12h bringt Herr Kromer den 3. u. 4. Satz der revidirten Abschrift [der Eroica]. — v. Hoboken bringt „Friedrich u. die große Koalition“ von Th. Mann mit einem Brief der Frau v. H.; überläßt das Büchlein bis zum Herbst. Lehne „Mitteilungen“ ab. Er versucht, Vrieslanders Honoraranspruch zu bestreiten, besinnt sich dann aber. — Abends – Jetty! bringt ihr Abendbrot mit. Thema: Wäscherin – um ¾9h entferne ich sie. — An Kromer (K.): Dank.

© Transcription Marko Deisinger.

21.

In the Swiss Park from 9:30 to 10; the peach tree has been killed by frost! — To Weisse (letter): I ask him about lessons for Albersheim. — At noon, Herr Kromer brings the third and fourth movement of the revised copy [of the "Eroica" ]. — Hoboken brings Frederick and the Great Coalition by Thomas Mann, with a letter from Mrs. Hoboken; he lets me have the book until the autumn. I turn down [collaboration on] the "Communications." He attempts to dispute Vrieslander's claim to an honorarium, but then thinks it over. — In the evening – Jetty! She brings her dinner with her. Topic of conversation: washer woman – I dismiss her at 8:45. — To Kromer (postcard): thanks.

© Translation William Drabkin.