Downloads temporarily removed for testing purposes

19. Schön, bis 17°.

— Von Wilhelm (Br.): greift triebhaft Berrsches Worte vom {3332} einsamen Schenker auf, empfiehlt gewissermaßen seine Gesellschaft. — Von Angela Türtscher (Ansichtsk.): Zimmer sind reservirt, werde anfangs Mai nach Wien kommen u. über die Marquise mit uns sprechen. — Vormittags am Text zum Maggiore [des langsamen Satzes der Eroica]. — Albersheim erscheint durch Versehen schon um 11h! Er will keine Prüfung machen! — Nach der Jause ins Lampengeschäft, Josephstädterst.

© Transcription Marko Deisinger.

19, fair weather, up to 17°.

— From Wilhelm (letter): instinctively he seizes on Berrsche's words about the {3332} lonely Schenker, recommends to a certain extent his company. — From Angela Türtscher (picture postcard): rooms are reserved, she will come to Vienna at the beginning of May and speak with us about the marquee. — In the morning, work on the text for the "Maggiore" [slow movement of the "Eroica" ]. — Albersheim appears early, by mistake, at 11! He does not want to take any examination! — After teatime, to the lamp shop in the Josephstädter-Strasse.

© Translation William Drabkin.

19. Schön, bis 17°.

— Von Wilhelm (Br.): greift triebhaft Berrsches Worte vom {3332} einsamen Schenker auf, empfiehlt gewissermaßen seine Gesellschaft. — Von Angela Türtscher (Ansichtsk.): Zimmer sind reservirt, werde anfangs Mai nach Wien kommen u. über die Marquise mit uns sprechen. — Vormittags am Text zum Maggiore [des langsamen Satzes der Eroica]. — Albersheim erscheint durch Versehen schon um 11h! Er will keine Prüfung machen! — Nach der Jause ins Lampengeschäft, Josephstädterst.

© Transcription Marko Deisinger.

19, fair weather, up to 17°.

— From Wilhelm (letter): instinctively he seizes on Berrsche's words about the {3332} lonely Schenker, recommends to a certain extent his company. — From Angela Türtscher (picture postcard): rooms are reserved, she will come to Vienna at the beginning of May and speak with us about the marquee. — In the morning, work on the text for the "Maggiore" [slow movement of the "Eroica" ]. — Albersheim appears early, by mistake, at 11! He does not want to take any examination! — After teatime, to the lamp shop in the Josephstädter-Strasse.

© Translation William Drabkin.