5. Sehr schön.
— Von v. Hoboken (Br.): hat des Termins vergessen u. legt einen Chek über 2600 S. bei, zu beheben im Bankverein. — Nach Tisch in der Filiale Suttnerplatz das Geld behoben. — Bei Doz. Dr. Fuchs: findet die Augen gesund, nur b mit einem starken Katarrh behaftet; verordnet Tropfen. — Bei Waldstein, wo ich einen Abblender kaufe (7 S.). — Auf der Suche nach dem Büchergestell sehen wir allerlei schöne Dinge bei Großmann, Bamberger, der uns sehr liebenswürdig Aufklärung gibt u. selbst zu Hiess führt, außerdem die Adresse eines Architekten gibt. —© Transcription Marko Deisinger. |
5, very fine weather.
— From Hoboken (letter): he forgot about the appointment, and encloses a check for 2,600 shillings, to be cashed at the Bankverein. — After lunch, at the Suttnerplatz branch, the check cashed. — At consultant Dr. Fuchs: he finds my eyes healthy, but afflicted by a strong catarrh, prescribes drops. — At Waldstein's, where I buy a light regulator (7 shillings). — While searching for a book stall, we find all manner of beautiful things at Großmann's and Bamberger's, who is so kind enough to give us directions and takes us to Hiess himself; in addition he gives us the address of an architect. —© Translation William Drabkin. |
5. Sehr schön.
— Von v. Hoboken (Br.): hat des Termins vergessen u. legt einen Chek über 2600 S. bei, zu beheben im Bankverein. — Nach Tisch in der Filiale Suttnerplatz das Geld behoben. — Bei Doz. Dr. Fuchs: findet die Augen gesund, nur b mit einem starken Katarrh behaftet; verordnet Tropfen. — Bei Waldstein, wo ich einen Abblender kaufe (7 S.). — Auf der Suche nach dem Büchergestell sehen wir allerlei schöne Dinge bei Großmann, Bamberger, der uns sehr liebenswürdig Aufklärung gibt u. selbst zu Hiess führt, außerdem die Adresse eines Architekten gibt. —© Transcription Marko Deisinger. |
5, very fine weather.
— From Hoboken (letter): he forgot about the appointment, and encloses a check for 2,600 shillings, to be cashed at the Bankverein. — After lunch, at the Suttnerplatz branch, the check cashed. — At consultant Dr. Fuchs: he finds my eyes healthy, but afflicted by a strong catarrh, prescribes drops. — At Waldstein's, where I buy a light regulator (7 shillings). — While searching for a book stall, we find all manner of beautiful things at Großmann's and Bamberger's, who is so kind enough to give us directions and takes us to Hiess himself; in addition he gives us the address of an architect. —© Translation William Drabkin. |