2. Schön, heiß!
— Kleiner Bummel: bis zu unserer Bank; Waage: 84.90 + 63.40 in leichtesten Kleidern. — An Vrieslander (Ansichtsk.): beste Wünsche für Karlsruhe. — An Floriz (Ansichtsk.): begrüßen ihn in Hamburg. — Von Medeck: der Teetopf (32 S.). — Von Konegen: Balzac (7 S.). — Bäder. — Spaziergang vor dem Hotel. — Bis ¼11h beisammen. — Von Julian (Ansichtsk.): Gruß von einem Ausflug. {3238} —© Transcription Marko Deisinger. |
2, fair weather, hot!
— a short stroll, as far as our bench; weight: 84.90 + 63.40 [kg], in our lightest clothing. — To Vrieslander (picture postcard): best wishes for Karlsruhe. — To Floriz (picture postcard): we send him our greetings for [his return to] Hamburg. — From Medeck: the teapot (32 shillings). — From Konegen: Balzac (7 shillings). — Baths. — A walk in front of the hotel. — Until 10:15, with our guests. — From Julian (picture postcard): greetings from a trip. {3238} —© Translation William Drabkin. |
2. Schön, heiß!
— Kleiner Bummel: bis zu unserer Bank; Waage: 84.90 + 63.40 in leichtesten Kleidern. — An Vrieslander (Ansichtsk.): beste Wünsche für Karlsruhe. — An Floriz (Ansichtsk.): begrüßen ihn in Hamburg. — Von Medeck: der Teetopf (32 S.). — Von Konegen: Balzac (7 S.). — Bäder. — Spaziergang vor dem Hotel. — Bis ¼11h beisammen. — Von Julian (Ansichtsk.): Gruß von einem Ausflug. {3238} —© Transcription Marko Deisinger. |
2, fair weather, hot!
— a short stroll, as far as our bench; weight: 84.90 + 63.40 [kg], in our lightest clothing. — To Vrieslander (picture postcard): best wishes for Karlsruhe. — To Floriz (picture postcard): we send him our greetings for [his return to] Hamburg. — From Medeck: the teapot (32 shillings). — From Konegen: Balzac (7 shillings). — Baths. — A walk in front of the hotel. — Until 10:15, with our guests. — From Julian (picture postcard): greetings from a trip. {3238} —© Translation William Drabkin. |