Downloads temporarily removed for testing purposes

23. Nebel, Regen.

— Diktat. — Jause im „Rössle“. — Von Dr. Brünauer (Br.): kommt auf die Frage des Besuches zurück. — Von Frau Pairamall wieder eine Zeitungssendung. — Regen. — Erste Erdbeeren gekauft. — Spaziergang im Regen zwischen ¼11–¼12h.

© Transcription Marko Deisinger.

23. Fog, rain.

— Dictation. — Afternoon snack at the Rössle. — From Dr. Brünauer (letter): returns to the question of a visit. — From Mrs. Pairamall, a further consignment of newspapers. — Rain. — First strawberries purchased. — A walk in the rain from 10:15 to 11:15.

© Translation William Drabkin.

23. Nebel, Regen.

— Diktat. — Jause im „Rössle“. — Von Dr. Brünauer (Br.): kommt auf die Frage des Besuches zurück. — Von Frau Pairamall wieder eine Zeitungssendung. — Regen. — Erste Erdbeeren gekauft. — Spaziergang im Regen zwischen ¼11–¼12h.

© Transcription Marko Deisinger.

23. Fog, rain.

— Dictation. — Afternoon snack at the Rössle. — From Dr. Brünauer (letter): returns to the question of a visit. — From Mrs. Pairamall, a further consignment of newspapers. — Rain. — First strawberries purchased. — A walk in the rain from 10:15 to 11:15.

© Translation William Drabkin.