Downloads temporarily removed for testing purposes

29.

½9–½11h im Jamtal. Lie-Liechen bedauert, die Blumen in angefrorenen [sic] Zustand zu finden, bindet aber doch einen ersten Strauß aus Trollblumen. — An Dir. Dr. Halberstam (Br.): schicke den Befund. — An Sophie (Br.): Gratulation u. Dank für ihre Wünsche. — Lie-Liechen bringt ihr Zimmer in Ordnung, kocht nach Tisch den ersten Café.

© Transcription Marko Deisinger.

29.

From 8:30 to 10:30 in the Jamtal. Lie-Liechen regrets finding the flowers in a frozen state, but still makes up her first bouquet of globeflowers. — To Director Dr. Halberstam (letter): I send him the results. — To Sophie (letter): congratulations, and thanks for her greetings. — Lie-Liechen puts her room in order; after lunch she brews coffee for the first time.

© Translation William Drabkin.

29.

½9–½11h im Jamtal. Lie-Liechen bedauert, die Blumen in angefrorenen [sic] Zustand zu finden, bindet aber doch einen ersten Strauß aus Trollblumen. — An Dir. Dr. Halberstam (Br.): schicke den Befund. — An Sophie (Br.): Gratulation u. Dank für ihre Wünsche. — Lie-Liechen bringt ihr Zimmer in Ordnung, kocht nach Tisch den ersten Café.

© Transcription Marko Deisinger.

29.

From 8:30 to 10:30 in the Jamtal. Lie-Liechen regrets finding the flowers in a frozen state, but still makes up her first bouquet of globeflowers. — To Director Dr. Halberstam (letter): I send him the results. — To Sophie (letter): congratulations, and thanks for her greetings. — Lie-Liechen puts her room in order; after lunch she brews coffee for the first time.

© Translation William Drabkin.