6. Sonntag +8°, schön.
— ¼12–¾3 nach Schönbrunn; Besuch im Palmenhaus, wo besonders die Farren 1 auffallen, dann auch Philodendron mit riesigen Luftwurzeln u. Palmen. Bei Hopfner schlecht gegessen. — An Deutsch (Br.): Einladung für Samstag den 12. d. M. —© Transcription Marko Deisinger. |
6, Sunday, +8°, fair weather.
—11:15 to 2:45 to Schönbrunn; visit to the Palm House, where the ferns 1 make a particular impression on us, and also the philodendron with giant air roots, and the palms. At Hopfner's, a bad meal. — To Deutsch (letter): invitation for Saturday, the 12th of the month. —© Translation William Drabkin. |
6. Sonntag +8°, schön.
— ¼12–¾3 nach Schönbrunn; Besuch im Palmenhaus, wo besonders die Farren 1 auffallen, dann auch Philodendron mit riesigen Luftwurzeln u. Palmen. Bei Hopfner schlecht gegessen. — An Deutsch (Br.): Einladung für Samstag den 12. d. M. —© Transcription Marko Deisinger. |
6, Sunday, +8°, fair weather.
—11:15 to 2:45 to Schönbrunn; visit to the Palm House, where the ferns 1 make a particular impression on us, and also the philodendron with giant air roots, and the palms. At Hopfner's, a bad meal. — To Deutsch (letter): invitation for Saturday, the 12th of the month. —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 "Farren": archaic for "Farne" (plural of Farn). |