14. -1°, schön.
— Von Frau Gutherz (Br.): werde Samstag kommen. — Vom Verlag (K.): werden Bürstenabzug auch an Deutsch schicken. — Wir treten in die Osram-Niederlage ein: die Birnen sind noch gar nicht bestellt. — Bei Prof. Richtera wegen Dr. Pick; er zeigt uns die Einrichtung, auch steht schon der für uns bestimmte Apparat bereit, den ein Techniker bringen wird. — Einkäufe. —© Transcription Marko Deisinger. |
14, -1°, fair weather.
— From Mrs. Gutherz (letter): she will come on Saturday. — From the publisher (postcard): they will send the proof-sheets also to Deutsch. — We enter the Osram branch office: the bulbs have not yet even been ordered. — At Prof. Richtera's, on account of Dr. Pick; he shows us the equipment; also, the instrument that is intended for us is ready; a technician will bring it. — Shopping. —© Translation William Drabkin. |
14. -1°, schön.
— Von Frau Gutherz (Br.): werde Samstag kommen. — Vom Verlag (K.): werden Bürstenabzug auch an Deutsch schicken. — Wir treten in die Osram-Niederlage ein: die Birnen sind noch gar nicht bestellt. — Bei Prof. Richtera wegen Dr. Pick; er zeigt uns die Einrichtung, auch steht schon der für uns bestimmte Apparat bereit, den ein Techniker bringen wird. — Einkäufe. —© Transcription Marko Deisinger. |
14, -1°, fair weather.
— From Mrs. Gutherz (letter): she will come on Saturday. — From the publisher (postcard): they will send the proof-sheets also to Deutsch. — We enter the Osram branch office: the bulbs have not yet even been ordered. — At Prof. Richtera's, on account of Dr. Pick; he shows us the equipment; also, the instrument that is intended for us is ready; a technician will bring it. — Shopping. —© Translation William Drabkin. |