1. Oktober 1925 Bedeckt, föhnig!
1
— Nach Tisch bis ¾3h allein die Stadtpark-Schleife gemacht. — Von Klaus Vrieslander Zeichnungen. — Eröffnung der Stunden. —© Transcription Marko Deisinger. |
October 1, 1925. Cloudy, with foehn wind!
1
— After lunch, circular walk taken on my own in the Stadtpark until 2:45. — From Klaus Vrieslander, drawings. — Beginning of lessons. —© Translation William Drabkin. |
1. Oktober 1925 Bedeckt, föhnig!
1
— Nach Tisch bis ¾3h allein die Stadtpark-Schleife gemacht. — Von Klaus Vrieslander Zeichnungen. — Eröffnung der Stunden. —© Transcription Marko Deisinger. |
October 1, 1925. Cloudy, with foehn wind!
1
— After lunch, circular walk taken on my own in the Stadtpark until 2:45. — From Klaus Vrieslander, drawings. — Beginning of lessons. —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 A wind that crosses the Alps from northern Italy, producing drier, warmer air north of the Alps. It is a notable feature of Austrian weather, often causing headaches or dizziness. |