27. 15°, bedeckt.

— An Seligmann (K.= WSLB-Hds 95659): sende gleichzeitig das 7. Heft, berichte über Hausensteins Besuch, kündige Einladung an. — Per Post das 7. Heft an Seligmann, 400 Kronen. — Korrektur der Urschrift. — Von Elias (expreß K.): {2731} werde der Einladung folgen. — Die Tante der Marie schickt einen kleinen Jungen mit einem kleinen Körbchen – Lie-Liechen schickt ihn fort! — Im Konzert: Fest-Feier aus Anlaß des 20-jährigen Bestehens der Arbeiter-Konzerte! 1 Eine infame Rede von Dr. Bach aus der man deutlich entnehmen konnte, daß er nicht wisse, ob er vor sich ein schon gebildetes oder erst zu bildendes Publikum habe! Den Anfang machen zwei Choralvorspiele von Bach, von Schönberg instrumentirt: zu kurz das erste, das zweite zur Instrumentierung sehr geeignet; eine Sinfonische Dichtung von Salmhofer: ein überlanges Nichts mit dem üblichen Schwung einer talentlosen Jugend vorgebracht; zum Schluss die „IX.“; der 1. Satz zeigt noch die meisten Mängel, das Scherzo im 1. Teil zu schnell, dann besser. Im Trio noch immer eine kleine Neigung zum schleppen [sic], das Adagio vorzüglich, einschließlich der langen Bogen der Geiger. Der letzte Satz sehr gut. – In der Loge nebenan Direktor Hammerschlag, Botstiber, Nilius usw. Spörr, dem ich meinen Besuch für Montag 5½h ankündige. [illeg]10h zuhause.

© Transcription Marko Deisinger.

27 15°, overcast.

— To Seligmann (postcard= WSLB-Hds 95659): am now sending the seventh issue , tell [him] about Hausenstein's visit, announce invitation. — The seventh issue to Seligmann by mail, 400 Kronen. — Corrections to the first draft. — From Elias (express postcard): {2731} will accept the invitation. — Marie's aunt sends a young boy with a small basket – Lie-Liechen sends him away! — In the concert: celebration to mark the 20th anniversary of the Concerts for Workers! 1 A disgraceful speech by Dr. Bach from which one could clearly deduce that he does not know whether he is facing an already educated audience or one that first needs to be educated! It begins with two chorale preludes by Bach arranged for instruments by Schoenberg: the first too short, the second very well suited for instrumental arrangement; a symphonic poem by Salmhofer: an overly long nothing played with the typical vigor of an untalented youth; at the end the Ninth; the first movement still shows the most flaws, the Scherzo in the first section is too fast, then better. In the Trio, still a slight tendency to drag, the Adagio is superb, including the long bowings by the violins. The last movement is very good. – Director Hammerschlag, Botstiber, Nilius etc. are in the adjacent loge. Spörr, whom I inform of my visit on Monday at 5:30. Home at [illeg]10:00.

© Translation Scott Witmer.

27. 15°, bedeckt.

— An Seligmann (K.= WSLB-Hds 95659): sende gleichzeitig das 7. Heft, berichte über Hausensteins Besuch, kündige Einladung an. — Per Post das 7. Heft an Seligmann, 400 Kronen. — Korrektur der Urschrift. — Von Elias (expreß K.): {2731} werde der Einladung folgen. — Die Tante der Marie schickt einen kleinen Jungen mit einem kleinen Körbchen – Lie-Liechen schickt ihn fort! — Im Konzert: Fest-Feier aus Anlaß des 20-jährigen Bestehens der Arbeiter-Konzerte! 1 Eine infame Rede von Dr. Bach aus der man deutlich entnehmen konnte, daß er nicht wisse, ob er vor sich ein schon gebildetes oder erst zu bildendes Publikum habe! Den Anfang machen zwei Choralvorspiele von Bach, von Schönberg instrumentirt: zu kurz das erste, das zweite zur Instrumentierung sehr geeignet; eine Sinfonische Dichtung von Salmhofer: ein überlanges Nichts mit dem üblichen Schwung einer talentlosen Jugend vorgebracht; zum Schluss die „IX.“; der 1. Satz zeigt noch die meisten Mängel, das Scherzo im 1. Teil zu schnell, dann besser. Im Trio noch immer eine kleine Neigung zum schleppen [sic], das Adagio vorzüglich, einschließlich der langen Bogen der Geiger. Der letzte Satz sehr gut. – In der Loge nebenan Direktor Hammerschlag, Botstiber, Nilius usw. Spörr, dem ich meinen Besuch für Montag 5½h ankündige. [illeg]10h zuhause.

© Transcription Marko Deisinger.

27 15°, overcast.

— To Seligmann (postcard= WSLB-Hds 95659): am now sending the seventh issue , tell [him] about Hausenstein's visit, announce invitation. — The seventh issue to Seligmann by mail, 400 Kronen. — Corrections to the first draft. — From Elias (express postcard): {2731} will accept the invitation. — Marie's aunt sends a young boy with a small basket – Lie-Liechen sends him away! — In the concert: celebration to mark the 20th anniversary of the Concerts for Workers! 1 A disgraceful speech by Dr. Bach from which one could clearly deduce that he does not know whether he is facing an already educated audience or one that first needs to be educated! It begins with two chorale preludes by Bach arranged for instruments by Schoenberg: the first too short, the second very well suited for instrumental arrangement; a symphonic poem by Salmhofer: an overly long nothing played with the typical vigor of an untalented youth; at the end the Ninth; the first movement still shows the most flaws, the Scherzo in the first section is too fast, then better. In the Trio, still a slight tendency to drag, the Adagio is superb, including the long bowings by the violins. The last movement is very good. – Director Hammerschlag, Botstiber, Nilius etc. are in the adjacent loge. Spörr, whom I inform of my visit on Monday at 5:30. Home at [illeg]10:00.

© Translation Scott Witmer.

Footnotes

1 The Arbeiter-Symphoniekonzerte (Symphonic Concerts for Workers) were initiated in 1904 by the cultural commentator and important functionary of the worker's music movement David Joseph Bach, and have been held regularly ever since. Their primary objective was to convey the traditional orchestral repertoire.