29. –3°, Schneefall.

— Von U.-E. Abzug des Vorworts zu den Beethoven-Sonaten. — Zu Mozio mit 97 Dollar, 3 Millionen herausgenommen. — An Jetty (K.): Mozio kenne das Bankhaus Prim nicht. — An Halm (K.): bestätige den Empfang der Bücher, werde in einer oder zwei Wochen zurückkommen. — An Sophie (K.): aus Versehen unfrankirt; schicke gleich eine zweite Karte nach: bitte keine Butter zu senden. — Rothberger protzt, soeben das 5. Heft gekauft zu haben – möchte die Harmonielehre aufkaufen. — Frl. Pechaček mit beiden Kleidchen: 550000 Kronen; bleibt zum Abendessen.

© Transcription Marko Deisinger.

29 –3°, snowfall.

— From UE proof-sheet of the Foreword to the Beethoven sonatas. — To Mozio with 97 dollars, 3 million taken out. — To Jetty (postcard): Mozio does not know the banking house Prim. — To Halm (postcard): acknowledge receipt of the books, will return in one or two weeks. — To Sophie (postcard): by mistake unstamped; immediately send a follow-up second postcard: please not to send any butter. — Rothberger boasts that he has just bought the fifth issue – wishes to buy up Harmonielehre . — Miss Pechaček with both little dresses: 550,000 Kronen; stays for dinner.

© Translation Stephen Ferguson.

29. –3°, Schneefall.

— Von U.-E. Abzug des Vorworts zu den Beethoven-Sonaten. — Zu Mozio mit 97 Dollar, 3 Millionen herausgenommen. — An Jetty (K.): Mozio kenne das Bankhaus Prim nicht. — An Halm (K.): bestätige den Empfang der Bücher, werde in einer oder zwei Wochen zurückkommen. — An Sophie (K.): aus Versehen unfrankirt; schicke gleich eine zweite Karte nach: bitte keine Butter zu senden. — Rothberger protzt, soeben das 5. Heft gekauft zu haben – möchte die Harmonielehre aufkaufen. — Frl. Pechaček mit beiden Kleidchen: 550000 Kronen; bleibt zum Abendessen.

© Transcription Marko Deisinger.

29 –3°, snowfall.

— From UE proof-sheet of the Foreword to the Beethoven sonatas. — To Mozio with 97 dollars, 3 million taken out. — To Jetty (postcard): Mozio does not know the banking house Prim. — To Halm (postcard): acknowledge receipt of the books, will return in one or two weeks. — To Sophie (postcard): by mistake unstamped; immediately send a follow-up second postcard: please not to send any butter. — Rothberger boasts that he has just bought the fifth issue – wishes to buy up Harmonielehre . — Miss Pechaček with both little dresses: 550,000 Kronen; stays for dinner.

© Translation Stephen Ferguson.