10. Februar 1924
–2°; Sprung – wegen
schneidenden Windes gleich zurück.
— Orlando bestätigt Wilsons geheimes Abkommen mit Clemenceau. Wer jetzt noch nicht begreift, daß Demokratie die letzte Windbeutelei ist, der verdient ein Demokrat zu sein. — Nach Tisch erstes Diktat zur Appassionata. 1 — 4–5½h zur Urania – leider wieder ausverkauft. —© Transcription Marko Deisinger. |
10 February 1924
–2°; short stroll – back
immediately because of cutting wind.
— Orlando confirms Wilson's secret treaty with Clemenceau. Anyone who cannot grasp that democracy is the ultimate bag of wind deserves to be a Democrat. — After lunch first dictation on the "Appassionata." 1 — 4:00–5:30 to the Urania – unfortunately sold out again. —© Translation Stephen Ferguson. |
10. Februar 1924
–2°; Sprung – wegen
schneidenden Windes gleich zurück.
— Orlando bestätigt Wilsons geheimes Abkommen mit Clemenceau. Wer jetzt noch nicht begreift, daß Demokratie die letzte Windbeutelei ist, der verdient ein Demokrat zu sein. — Nach Tisch erstes Diktat zur Appassionata. 1 — 4–5½h zur Urania – leider wieder ausverkauft. —© Transcription Marko Deisinger. |
10 February 1924
–2°; short stroll – back
immediately because of cutting wind.
— Orlando confirms Wilson's secret treaty with Clemenceau. Anyone who cannot grasp that democracy is the ultimate bag of wind deserves to be a Democrat. — After lunch first dictation on the "Appassionata." 1 — 4:00–5:30 to the Urania – unfortunately sold out again. —© Translation Stephen Ferguson. |
Footnotes1 "Sonate op. 57," Der Tonwille Heft 7 (=IV/1, Jan–March 1924), 3–33; Eng. transl., II, pp. 41–64. |