7. +3°.
— Im Maria-Josepha-Park. — Volkszählungsbogen ausgefüllt. — Korrektur fortgesetzt. — Nach Tisch erscheint Bamberger; erklärt, morgen mit Wüllner nach Pest gehen u. die Stunde versäumen zu müssen. — Zu Dr. Frühmann das Warten dauert uns zu lange. — Von Vrieslander (Br.): inliegend Hertzkas Brief; ist entschlossen, bloß Bekkers Namen zu streichen u. sonst in gar nichts nachzugeben. —© Transcription Marko Deisinger. |
7 +3°.
— In Maria-Josepha-Park. — Census form filled out. — Continued proof correcting. — Bamberger appears after lunch; states that he is going to Pest tomorrow with Wüllner and has to miss his lesson. — To Dr. Frühmann the waiting time is too long for us. — From Vrieslander (letter): Hertzka's letter enclosed; has firmly decided only to cross out Bekker's name and otherwise not give in at all. —© Translation Scott Witmer. |
7. +3°.
— Im Maria-Josepha-Park. — Volkszählungsbogen ausgefüllt. — Korrektur fortgesetzt. — Nach Tisch erscheint Bamberger; erklärt, morgen mit Wüllner nach Pest gehen u. die Stunde versäumen zu müssen. — Zu Dr. Frühmann das Warten dauert uns zu lange. — Von Vrieslander (Br.): inliegend Hertzkas Brief; ist entschlossen, bloß Bekkers Namen zu streichen u. sonst in gar nichts nachzugeben. —© Transcription Marko Deisinger. |
7 +3°.
— In Maria-Josepha-Park. — Census form filled out. — Continued proof correcting. — Bamberger appears after lunch; states that he is going to Pest tomorrow with Wüllner and has to miss his lesson. — To Dr. Frühmann the waiting time is too long for us. — From Vrieslander (letter): Hertzka's letter enclosed; has firmly decided only to cross out Bekker's name and otherwise not give in at all. —© Translation Scott Witmer. |