Downloads temporarily removed for testing purposes

23.

Schwierigkeiten mit Frau Saida die bloß von 10–1h bleiben will, was als ¾-Tag gelten soll! — Ins Archiv wegen Schurig u. Original-Ausgabe von op. 53. 1 — Arbeit an op. 53.Lie-Liechen zur Vermittlerin wegen eines Mädchens. — Artaria schickt das Bild zu viel höherem Preis als den vereinbarten: 27.894 Kronen! — An Hertzka (Br.): über op. 53; wann erscheinen die anderen Sonaten? Kommentar eigentlich überflüssig; beigelegt Brief von Ludendorff. — Um 7h holt uns Weisse zu Frau Spiegler ab; dort Furtwängler; fast kein Essen; über Brahms II. Sinfonie; , 2 Rolland; , Text zur Missa solemnis 3 gesprochen; Frau Spiegler verrennt u. versteift sich in einer Auffassung des Christentums, die Furtwängler widerlegt; ohne Zweifel snobistische Beschaffenheit der Dame; 12½ zuhause.

© Transcription Marko Deisinger.

23

Difficulties with Saida, who only wishes to stay from 10:00 to 1:00, which is supposed to count for three-quarters of a day! — To the Archive because of Schurig and the original edition of Op. 53. 1 — Work on Op. 53.Lie-Liechen to the agent concerning a maid. — Artaria sends the picture at a much higher price than agreed: 27,894 Kronen! — To Hertzka (letter): about Op. 53; when are the other sonatas going to be published? Commentary is actually superfluous; enclosed letter from Ludendorff. — At 7:00 Weisse picks us up to take us to Mrs. Spiegler's; Furtwängler there; almost nothing to eat; spoke about Brahms Second Symphony; , 2 Rolland; , [and] the text of the Missa solemnis; 3 Mrs. Spiegler gets carried away and becomes fixated about her conception of Christianity, which Furtwängler refutes; without any doubt the lady is of a snobbish character; home at half past midnight.

© Translation Stephen Ferguson.

23.

Schwierigkeiten mit Frau Saida die bloß von 10–1h bleiben will, was als ¾-Tag gelten soll! — Ins Archiv wegen Schurig u. Original-Ausgabe von op. 53. 1 — Arbeit an op. 53.Lie-Liechen zur Vermittlerin wegen eines Mädchens. — Artaria schickt das Bild zu viel höherem Preis als den vereinbarten: 27.894 Kronen! — An Hertzka (Br.): über op. 53; wann erscheinen die anderen Sonaten? Kommentar eigentlich überflüssig; beigelegt Brief von Ludendorff. — Um 7h holt uns Weisse zu Frau Spiegler ab; dort Furtwängler; fast kein Essen; über Brahms II. Sinfonie; , 2 Rolland; , Text zur Missa solemnis 3 gesprochen; Frau Spiegler verrennt u. versteift sich in einer Auffassung des Christentums, die Furtwängler widerlegt; ohne Zweifel snobistische Beschaffenheit der Dame; 12½ zuhause.

© Transcription Marko Deisinger.

23

Difficulties with Saida, who only wishes to stay from 10:00 to 1:00, which is supposed to count for three-quarters of a day! — To the Archive because of Schurig and the original edition of Op. 53. 1 — Work on Op. 53.Lie-Liechen to the agent concerning a maid. — Artaria sends the picture at a much higher price than agreed: 27,894 Kronen! — To Hertzka (letter): about Op. 53; when are the other sonatas going to be published? Commentary is actually superfluous; enclosed letter from Ludendorff. — At 7:00 Weisse picks us up to take us to Mrs. Spiegler's; Furtwängler there; almost nothing to eat; spoke about Brahms Second Symphony; , 2 Rolland; , [and] the text of the Missa solemnis; 3 Mrs. Spiegler gets carried away and becomes fixated about her conception of Christianity, which Furtwängler refutes; without any doubt the lady is of a snobbish character; home at half past midnight.

© Translation Stephen Ferguson.

Footnotes

1 Beethoven, Piano Sonata in C Major, Op. 53 (Bureau des Arts et d'Industrie, 449).

2 Brahms, Symphony No. 2 in D major, Op. 73.

3 Beethoven, Mass in D major, Op. 123 ("Missa solemnis").