17. I. 21 Schön.
— Lie-Liechen bei Zechmeister: sie soll nur immer wieder kommen. — Von U. E.: 1 Notenbilder zum Aufsatz V. Sinfonie. 2 — Pairamall zahlt nachträglich für Sept Dezember, obgleich ab Januar erhöht, dennoch nur 800 Kronen; wird mit Schiffer kommen. — Bamberger überbringt Grüße von Walter. — An Weisse (Br.): ob durch ihn oder seine Mama ein Weg zu Frau Engländer gefunden werden könnte? — Korrektur der Literatur zu op. 101. — Dr. Frühmann Rechnung für 1920: 250 Kronen. —© Transcription Marko Deisinger. |
January 17, 1921 Fair.
— Lie-Liechen at Zechmeister's: she should go there time and time again in the future. — From UE: 1 The musical examples for the essay on the Fifth Symphony. 2 — Pairamall pays belatedly for Sept December, even though there has been an increase in January, is still paying only 800 Kronen; will come with Schiffer. — Bamberger brings greetings from Walter. — To Weisse (letter): whether a way could be found to Miss Engländer via himself or his mama? — Proof corrections of the "Secondary Literature" section of Op. 101. — Dr. Frühmann invoice for 1920: 250 Kronen. —© Translation Stephen Ferguson. |
17. I. 21 Schön.
— Lie-Liechen bei Zechmeister: sie soll nur immer wieder kommen. — Von U. E.: 1 Notenbilder zum Aufsatz V. Sinfonie. 2 — Pairamall zahlt nachträglich für Sept Dezember, obgleich ab Januar erhöht, dennoch nur 800 Kronen; wird mit Schiffer kommen. — Bamberger überbringt Grüße von Walter. — An Weisse (Br.): ob durch ihn oder seine Mama ein Weg zu Frau Engländer gefunden werden könnte? — Korrektur der Literatur zu op. 101. — Dr. Frühmann Rechnung für 1920: 250 Kronen. —© Transcription Marko Deisinger. |
January 17, 1921 Fair.
— Lie-Liechen at Zechmeister's: she should go there time and time again in the future. — From UE: 1 The musical examples for the essay on the Fifth Symphony. 2 — Pairamall pays belatedly for Sept December, even though there has been an increase in January, is still paying only 800 Kronen; will come with Schiffer. — Bamberger brings greetings from Walter. — To Weisse (letter): whether a way could be found to Miss Engländer via himself or his mama? — Proof corrections of the "Secondary Literature" section of Op. 101. — Dr. Frühmann invoice for 1920: 250 Kronen. —© Translation Stephen Ferguson. |
Footnotes1 = OC 52/248, January 14, 1921. 2 "Beethoven: V. Sinfonie," in: Tonwille , Heft 1 (1921), 27–37; Eng. transl., I, pp. 25–33. |