1. XI. 20 –5°.
— Von der preussischen Staatsbibliothek (Br.): [illeg]Autograph sei schon am 6. X. abgegangen. — Vom „Merker“ (Dr. Bach): Einladung zu einer stilistischen Studie über den jungen Beethoven. — Lie-Liechen zu mir, beim Öfchen Vorrede gefeilt. — An Dr. Bach (Br.): unglückliche Umstände, Stunden, Korrekturen, schlechte Arbeitsgelegenheit gestatten eine Zusage nicht; Halms Namen benutze ich, den Wiener Musikern eins auszuwischen. —© Transcription Marko Deisinger. |
November 1, 1920 –5°.
— From the Prussian State Library (letter): autograph manuscript was already sent on October 6. — From Der Merker (Dr. Bach): invitation to [contribute] a style study of the young Beethoven. — Lie-Liechen to my apartment, Foreword refined beside the small oven. — To Dr. Bach (letter): negative circumstances, lessons, proof correcting, poor work opportunities do not permit an acceptance; I use Halm's name to get one over on the Viennese musicians. —© Translation Scott Witmer. |
1. XI. 20 –5°.
— Von der preussischen Staatsbibliothek (Br.): [illeg]Autograph sei schon am 6. X. abgegangen. — Vom „Merker“ (Dr. Bach): Einladung zu einer stilistischen Studie über den jungen Beethoven. — Lie-Liechen zu mir, beim Öfchen Vorrede gefeilt. — An Dr. Bach (Br.): unglückliche Umstände, Stunden, Korrekturen, schlechte Arbeitsgelegenheit gestatten eine Zusage nicht; Halms Namen benutze ich, den Wiener Musikern eins auszuwischen. —© Transcription Marko Deisinger. |
November 1, 1920 –5°.
— From the Prussian State Library (letter): autograph manuscript was already sent on October 6. — From Der Merker (Dr. Bach): invitation to [contribute] a style study of the young Beethoven. — Lie-Liechen to my apartment, Foreword refined beside the small oven. — To Dr. Bach (letter): negative circumstances, lessons, proof correcting, poor work opportunities do not permit an acceptance; I use Halm's name to get one over on the Viennese musicians. —© Translation Scott Witmer. |