26. IX. 20 Sonntag, schön.

— In den botanischen Garten mit Arbeit u. Zeitungen. — Zu Tisch erscheint der Major. — Nach Tisch nach Baden; Wilhelms Befinden trostlos; Adolf, Ludwig Gelber haben dort Besuch gemacht; Dr. Tauber hält ihn für unrettbar verloren, es kann in Tagen, aber auch erst in Monaten das Ende kommen. Wilhelm spricht bitter gegen Mozio; nicht einmal die Aufmerksamkeit wurde ihm erwiesen, vom Gut ein Stückchen Butter zu bringen, bei zehn Kühen, wo er doch seinerzeit aus Kautzen so viel nach Baden geschickt habe.

© Transcription Marko Deisinger.

September 26, 1920 Sunday, nice.

— Into the Botanical Garden with work and newspapers. — The Major shows up to lunch. — After lunch to Baden; Wilhelm is in dismal condition; Adolf [and] Ludwig Gelber paid visits there; Dr. Tauber considers him irrecoverably lost, the end could come in days but also not for months. Wilhelm speaks bitterly against Mozio; he did not even show the attentiveness to bring a small stick of butter from the farm, with ten cows, given that he sent so much from Kautzen to Baden back then.

© Translation Scott Witmer.

26. IX. 20 Sonntag, schön.

— In den botanischen Garten mit Arbeit u. Zeitungen. — Zu Tisch erscheint der Major. — Nach Tisch nach Baden; Wilhelms Befinden trostlos; Adolf, Ludwig Gelber haben dort Besuch gemacht; Dr. Tauber hält ihn für unrettbar verloren, es kann in Tagen, aber auch erst in Monaten das Ende kommen. Wilhelm spricht bitter gegen Mozio; nicht einmal die Aufmerksamkeit wurde ihm erwiesen, vom Gut ein Stückchen Butter zu bringen, bei zehn Kühen, wo er doch seinerzeit aus Kautzen so viel nach Baden geschickt habe.

© Transcription Marko Deisinger.

September 26, 1920 Sunday, nice.

— Into the Botanical Garden with work and newspapers. — The Major shows up to lunch. — After lunch to Baden; Wilhelm is in dismal condition; Adolf [and] Ludwig Gelber paid visits there; Dr. Tauber considers him irrecoverably lost, the end could come in days but also not for months. Wilhelm speaks bitterly against Mozio; he did not even show the attentiveness to bring a small stick of butter from the farm, with ten cows, given that he sent so much from Kautzen to Baden back then.

© Translation Scott Witmer.